Transliteración y traducción generadas automáticamente

Water Fountain (Mandarin Version) (feat. Zhao Lusi)
Alec Benjamin
Wasserbrunnen (Mandarin-Version) (feat. Zhao Lusi)
Water Fountain (Mandarin Version) (feat. Zhao Lusi)
Erinnerst du dich, als wir uns zum ersten Mal trafen im Herbst
还记得我们初次相遇就在秋天
hái jì dé wǒ men chū cì xiāng yù jiù zài qiū tiān
Erinnerst du dich, die roten Blätter sahen aus wie deine Augen
还记得红色落叶像是你的双眼
hái jì dé hóng sè luò yè xiàng shì nǐ de shuāng yǎn
Erinnerst du dich, als wir uns anlächelten, noch frisch und unbeschwert
还记得当彼此微笑还修的脸
hái jì dé dāng bǐ cǐ wēi xiào hái xiū de liǎn
Der Zauber der Liebe geschah in diesem Moment
一见钟情的魔咒就在那个瞬间
yī jiàn zhōng qíng de mó zhòu jiù zài nà gè shùn jiān
Als die Welt für uns stillzustehen schien
当世界放佛为我们让一切停顿
dāng shì jiè fàng fó wèi wǒ men ràng yī qiè tíng dùn
Hatte ich mehr Zeit, um deine Stirn zu küssen
我才有更多时间把你额头亲吻
wǒ cái yǒu gèng duō shí jiān bǎ nǐ é tóu qīn wěn
Wie geht die Geschichte weiter, wie schreiben wir unser Drehbuch?
后面故事该怎么写我们的剧本
hòu miàn gù shì gāi zěn me xiě wǒ men de jù běn
Der Wunschbrunnen, das Geld, das wir hineinwarfen, bezeugt unsere Träume
许愿池抛下的钱市让心愿作证
xǔ yuàn chí pāo xià de qián shì ràng xīn yuàn zuò zhèng
Niemand hat an das jetzige Ergebnis gedacht
谁都没想过现在的结果
shuí dōu méi xiǎng guò xiàn zài de jié guǒ
So verloren, und du schiebst es noch weg
如此失落你还在推脱
rú cǐ shī luò nǐ hái zài tuī tuō
Wer ist erschienen, wer hat mich verlassen?
到底是谁出现谁又离开我
dào dǐ shì shuí chū xiàn shuí yòu lí kāi wǒ
Erinnerungen an den Wunschbrunnen, wer sollte sich zurückziehen?
回忆当初许愿池旁谁又该退缩
huí yì dāng chū xǔ yuàn chí páng shuí yòu gāi tuì suō
Ich bereue nicht, in die Liebe gefallen zu sein, welche Entscheidung auch immer
我不去后悔坠入爱河哪个抉择
wǒ bù qù hòu huǐ zhuì rù ài hé nǎ gè jué zé
Ich bereue nicht, jetzt traurig zu sein, diese Zerbrechlichkeit
更不去后悔现在难过这份脆弱
gèng bù qù hòu huǐ xiàn zài nán guò zhè fèn cuì ruò
Zu jung
Too young
Too young
Ich war zu jung
I was too young
I was too young
Es sind die Erfahrungen und der Weg mit dir, die mich wachsen ließen
是经历和你的路我才学会成长
shì jīng lì hé nǐ de lù wǒ cái xué huì chéng zhǎng
Es sind die Erfahrungen und die Konfrontation mit der Nacht, die mich auf die Sonne hoffen lassen
是经历和夜的对峙才期待阳光
shì jīng lì hé yè de duì zhì cái qī dài yáng guāng
Zu jung
Too young
Too young
Ich war zu jung
I was too young
I was too young
Zu jung
Too young
Too young
Zu jung
Too young
Too young
Zu jung
Too young
Too young
Jung
Young
Young
Zurück am Ort, wo wir einst unsere Wünsche äußerten
再次回到当初我们许愿的池边
zài cì huí dào dāng chū wǒ men xǔ yuàn de chí biān
Die Dinge haben sich verändert, doch es ist klar zu sehen
早已物是人非却又清晰可见
zǎo yǐ wù shì rén fēi què yòu qīng xī kě jiàn
Ich möchte eine Münze ins Wasser werfen, um die ruhige Oberfläche zu brechen
我想投下一枚钱市打破平静水面
wǒ xiǎng tóu xià yī méi qián shì dǎ pò píng jìng shuǐ miàn
Plätschern, plätschern, plätschern, sind es Tränen oder die Zeit?
嘀答嘀答嘀答是眼泪还是时间
dī dā dī dā dī dā shì yǎn lèi hái shì shí jiān
Niemand hat an das jetzige Ergebnis gedacht
谁都没想过现在的结果
shuí dōu méi xiǎng guò xiàn zài de jié guǒ
So verloren, und du schiebst es noch weg
如此失落你还在推脱
rú cǐ shī luò nǐ hái zài tuī tuō
Wer ist erschienen, wer hat mich verlassen?
到底是谁出现谁又离开我
dào dǐ shì shuí chū xiàn shuí yòu lí kāi wǒ
Erinnerungen an den Wunschbrunnen, wer sollte sich zurückziehen?
回忆当初许愿赤旁谁又该退缩
huí yì dāng chū xǔ yuàn chì páng shuí yòu gāi tuì suō
Zu jung
Too young
Too young
Zu jung
Too young
Too young
Zu jung
Too young
Too young
Ich bereue nicht, in die Liebe gefallen zu sein, welche Entscheidung auch immer
我不去后悔坠入爱河哪个抉择
wǒ bù qù hòu huǐ zhuì rù ài hé nǎ gè jué zé
Ich bereue nicht, jetzt traurig zu sein, diese Zerbrechlichkeit
更不去后悔现在难过这份脆弱
gèng bù qù hòu huǐ xiàn zài nán guò zhè fèn cuì ruò
Zu jung
Too young
Too young
Ich war zu jung
I was too young
I was too young
Es sind die Erfahrungen und der Weg mit dir, die mich wachsen ließen
是经历和你的路我才学会成长
shì jīng lì hé nǐ de lù wǒ cái xué huì chéng zhǎng
Es sind die Erfahrungen und die Konfrontation mit der Nacht, die mich auf die Sonne hoffen lassen
是经历和夜的对治才期待阳光
shì jīng lì hé yè de duì zhì cái qī dài yáng guāng
Zu jung
Too young
Too young
Ich war zu jung
I was too young
I was too young
Zu jung
Too young
Too young
Zu jung
Too young
Too young
Zu jung
Too young
Too young
Es sind die Erfahrungen und der Weg mit dir, die mich wachsen ließen
是经历和你的路我才学会成长
shì jīng lì hé nǐ de lù wǒ cái xué huì chéng zhǎng
Es sind die Erfahrungen und die Konfrontation mit der Nacht, die mich auf die Sonne hoffen lassen
是经历和夜的对峙才期待阳光
shì jīng lì hé yè de duì zhì cái qī dài yáng guāng
Zu jung
Too young
Too young
Ich war zu jung
I was too young
I was too young
Zu jung
Too young
Too young
Zu jung
Too young
Too young
Zu jung
Too young
Too young
Jung
Young
Young



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alec Benjamin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: