Transliteración y traducción generadas automáticamente

Water Fountain (Mandarin Version) (feat. Zhao Lusi)
Alec Benjamin
Waterfontein (Mandarijnse Versie) (met Zhao Lusi)
Water Fountain (Mandarin Version) (feat. Zhao Lusi)
Ik herinner me nog onze eerste ontmoeting in de herfst
还记得我们初次相遇就在秋天
hái jì dé wǒ men chū cì xiāng yù jiù zài qiū tiān
Ik herinner me de rode bladeren, net als jouw ogen
还记得红色落叶像是你的双眼
hái jì dé hóng sè luò yè xiàng shì nǐ de shuāng yǎn
Ik herinner me de glimlach op onze gezichten
还记得当彼此微笑还修的脸
hái jì dé dāng bǐ cǐ wēi xiào hái xiū de liǎn
De betovering van de liefde was daar in dat moment
一见钟情的魔咒就在那个瞬间
yī jiàn zhōng qíng de mó zhòu jiù zài nà gè shùn jiān
Toen de wereld leek stil te staan voor ons
当世界放佛为我们让一切停顿
dāng shì jiè fàng fó wèi wǒ men ràng yī qiè tíng dùn
Had ik meer tijd om je voorhoofd te kussen
我才有更多时间把你额头亲吻
wǒ cái yǒu gèng duō shí jiān bǎ nǐ é tóu qīn wěn
Hoe moeten we het verhaal verder schrijven, ons script?
后面故事该怎么写我们的剧本
hòu miàn gù shì gāi zěn me xiě wǒ men de jù běn
Het geld dat in de wensput is gegooid, laat onze wensen getuigen
许愿池抛下的钱市让心愿作证
xǔ yuàn chí pāo xià de qián shì ràng xīn yuàn zuò zhèng
Niemand had gedacht aan het resultaat nu
谁都没想过现在的结果
shuí dōu méi xiǎng guò xiàn zài de jié guǒ
Zo teleurgesteld, jij blijft maar ontkennen
如此失落你还在推脱
rú cǐ shī luò nǐ hái zài tuī tuō
Wie verscheen er, wie verliet me?
到底是谁出现谁又离开我
dào dǐ shì shuí chū xiàn shuí yòu lí kāi wǒ
Herinneringen aan de wensput, wie zou er nu terugdeinzen?
回忆当初许愿池旁谁又该退缩
huí yì dāng chū xǔ yuàn chí páng shuí yòu gāi tuì suō
Ik heb geen spijt van de keuze om verliefd te worden
我不去后悔坠入爱河哪个抉择
wǒ bù qù hòu huǐ zhuì rù ài hé nǎ gè jué zé
En ik heb ook geen spijt van deze kwetsbaarheid nu
更不去后悔现在难过这份脆弱
gèng bù qù hòu huǐ xiàn zài nán guò zhè fèn cuì ruò
Te jong
Too young
Too young
Ik was te jong
I was too young
I was too young
Het zijn de ervaringen en de weg met jou die me deden groeien
是经历和你的路我才学会成长
shì jīng lì hé nǐ de lù wǒ cái xué huì chéng zhǎng
Het zijn de confrontaties met de nacht die me de zon deden verwachten
是经历和夜的对峙才期待阳光
shì jīng lì hé yè de duì zhì cái qī dài yáng guāng
Te jong
Too young
Too young
Ik was te jong
I was too young
I was too young
Te jong
Too young
Too young
Te jong
Too young
Too young
Te jong
Too young
Too young
Jong
Young
Young
We zijn weer terug bij de wensput waar we ooit waren
再次回到当初我们许愿的池边
zài cì huí dào dāng chū wǒ men xǔ yuàn de chí biān
Alles is veranderd, maar het is nog steeds zo duidelijk
早已物是人非却又清晰可见
zǎo yǐ wù shì rén fēi què yòu qīng xī kě jiàn
Ik wil een muntje in het water gooien om de stilte te doorbreken
我想投下一枚钱市打破平静水面
wǒ xiǎng tóu xià yī méi qián shì dǎ pò píng jìng shuǐ miàn
Plons, plons, plons, zijn het tranen of is het de tijd?
嘀答嘀答嘀答是眼泪还是时间
dī dā dī dā dī dā shì yǎn lèi hái shì shí jiān
Niemand had gedacht aan het resultaat nu
谁都没想过现在的结果
shuí dōu méi xiǎng guò xiàn zài de jié guǒ
Zo teleurgesteld, jij blijft maar ontkennen
如此失落你还在推脱
rú cǐ shī luò nǐ hái zài tuī tuō
Wie verscheen er, wie verliet me?
到底是谁出现谁又离开我
dào dǐ shì shuí chū xiàn shuí yòu lí kāi wǒ
Herinneringen aan de wensput, wie zou er nu terugdeinzen?
回忆当初许愿赤旁谁又该退缩
huí yì dāng chū xǔ yuàn chì páng shuí yòu gāi tuì suō
Te jong
Too young
Too young
Te jong
Too young
Too young
Te jong
Too young
Too young
Ik heb geen spijt van de keuze om verliefd te worden
我不去后悔坠入爱河哪个抉择
wǒ bù qù hòu huǐ zhuì rù ài hé nǎ gè jué zé
En ik heb ook geen spijt van deze kwetsbaarheid nu
更不去后悔现在难过这份脆弱
gèng bù qù hòu huǐ xiàn zài nán guò zhè fèn cuì ruò
Te jong
Too young
Too young
Ik was te jong
I was too young
I was too young
Het zijn de ervaringen en de weg met jou die me deden groeien
是经历和你的路我才学会成长
shì jīng lì hé nǐ de lù wǒ cái xué huì chéng zhǎng
Het zijn de confrontaties met de nacht die me de zon deden verwachten
是经历和夜的对治才期待阳光
shì jīng lì hé yè de duì zhì cái qī dài yáng guāng
Te jong
Too young
Too young
Ik was te jong
I was too young
I was too young
Te jong
Too young
Too young
Te jong
Too young
Too young
Te jong
Too young
Too young
Het zijn de ervaringen en de weg met jou die me deden groeien
是经历和你的路我才学会成长
shì jīng lì hé nǐ de lù wǒ cái xué huì chéng zhǎng
Het zijn de confrontaties met de nacht die me de zon deden verwachten
是经历和夜的对峙才期待阳光
shì jīng lì hé yè de duì zhì cái qī dài yáng guāng
Te jong
Too young
Too young
Ik was te jong
I was too young
I was too young
Te jong
Too young
Too young
Te jong
Too young
Too young
Te jong
Too young
Too young
Jong
Young
Young



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alec Benjamin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: