Traducción generada automáticamente

Corazón de Cristal
Alejandro Astola
Cœur de Verre
Corazón de Cristal
Quel idiot j'ai été de croire que ces baisers étaient sincèresQué tonto fui que me creí que aquellos besos eran de verdad
Pauvre de moi, je suis tombé amoureux de celle dont je ne devais pas tomber amoureuxPobre de mí me enamoré de quien no me debía enamorar
J'ai baissé les armes et lâché le bouclier de mon cœur qui est en verreTiré las armas y solté el escudo de mi corazón que es de cristal
Je me suis dénudé pour que mon âme soit vue et elle est venue me congelerMe desnudé pa' (calentarme) que me viera el alma y ella me vino a congelar
Et malgré qu'elle soit partie et que je me vide de mon sangY a pesar de que se fue y que yo me desangre
Bien que je sache que ça va me tuerAunque sé que esto me va a matar
Je meurs d'envie de la revoirYo me muero por volverla a ver
Peut-être qu'il fait froid parce que le soleil est cachéPuede ser, que haga frío porque tapa el Sol
Et l'ombre cache la véritéY la sombra esconda la verdad
Ça me fait mal parce que ce n'est pas de l'amourQue me duele porque no es amor
J'aimerais tellementMás quisiera
Que tu trouves le moyenQué encontrarás la manera
Et que tu reviennes pour m'aimerY volvieras pa' quererme
Comme je veux qu'on m'aimeComo quiero que me quieran
Je donnerais n'importe quoiDaría lo que fuera
Pour réussir à te séduirePor llegar a enamorarte
Et que tu ressentes enfinY que de una vez sintieras
Ce que je ressens en te regardantLo que siento yo al mirarte
Si j'ai abandonné quand elle est arrivée, c'est parce que je n'avais jamais rien vu de telSi me rendí cuando llegó fue porque no había visto nunca nada igual
La vie n'avait pas de goût et elle est venue, m'a donné du sucré puis du saléLa vida no sabía a nada y ella vino, me dio dulce y luego sal
Si je ne peux pas la convaincre de m'aimer, je ne la veux pas dans mon litSi no la puedo convencer pa' que me quiera, no la quiero en mi colchón
Je préfère que ça me fasse mal et qu'avec le temps, ça devienne une chansonPrefiero que me duela y con el tiempo acabe convirtiéndola en canción
J'aimerais tellementMás quisiera
Que tu trouves le moyenQué encontrarás la manera
Et que tu reviennes pour m'aimerY volvieras pa' quererme
Comme je veux qu'on m'aimeComo quiero que me quieran
Je donnerais n'importe quoiDaría lo que fuera
Pour réussir à te séduirePor llegar a enamorarte
Et que tu ressentes enfinY que de una vez sintieras
Ce que je ressens en te regardantLo que siento yo al mirarte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Astola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: