Traducción generada automáticamente

El Agua de Mi Fuente
Alejandro Astola
Das Wasser meiner Quelle
El Agua de Mi Fuente
Es war das Wasser meiner Quelle und es ist versiegtEra el agua de mi fuente y se me secó
Als der Sommer kam und die Hitze eintratCuando llegó el verano y entró la calor
So schön und so einfach, lieben im FrühlingMuy bonito y muy fácil, querer en primavera
Die Lieder sprudeln uns aus den OhrenNos salen las canciones por las orejas
Und jeder mag es, Liebe zu machenY a todo el mundo le gusta hacer el amor
Ich bin nicht einer von denen, die warten und wartenYo no soy de esas personas que esperan y esperan
Denn ich bin keine halbe Orange, ich bin eine ganzeQue yo no soy media naranja, yo soy una entera
Ich ziehe es vor, dich wirklich zu lieben, auch wenn es nur ein paar Tage sindPrefiero quererte de verdad, y aunque sea unos días
Dich zu heiraten, um ein Leben lang unglücklich zu seinCasarme contigo, ser infelices pa toda la vida
Und uns über nichts zu beklagen, wir haben gesagt, wir wollen nichtY arrepentirnos de nada, hemos dicho que no
Es ist nicht so, dass ich dich nicht lieben will, es kommt mir nur nicht mehrNo es que no quiera quererte, es que ya no me sale
Und tu nicht so, als wüsstest du es nicht, denn du weißt es auchY tú no te hagas la loca, que también lo sabes
Ich weiß, dass deine Flügel auch danach verlangen zu fliegenSé que tus alas también te piden volar
In diesem Leben ist nichts ewig und das unsere wird es auch nicht seinEn esta vida nada es eterno y lo nuestro, tampoco lo será
Aber das zu wissen, wird mich nicht daran hindern, zu genießenPero saberlo, no me impedirá disfrutar
Denn in diesem Moment bist du die Königin meines UniversumsEs que en este momento eres la reina de mi universo
Und auch wenn morgen vielleicht alles nur eine Erinnerung istY aunque mañana quizás, todo sea un recuerdo
Denn in diesem Leben muss man lernen zu vergessenPorque en esta vida hay que aprender a olvidar
Was heute so schön erscheint, wird morgen vielleichtLo que hoy parece tan bello, mañana quizás
Mit der Zeit verwelkenCon el paso de los años se marchitará
Denn alle Blumen sterben, wenn ihre Zeit gekommen istQue todas las flores se mueren llegado su momento
Und der Duft, den deine Küsse verströmen, ist so schönY es tan bonito el olor que desprenden tus besos
Dass sie für mich immer das perfekte Parfüm sein werdenQue siempre serán para mí el perfume perfecto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Astola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: