Traducción generada automáticamente

Tengo un Tesoro (part. Antoñito Molina)
Alejandro Astola
Ich habe einen Schatz (feat. Antoñito Molina)
Tengo un Tesoro (part. Antoñito Molina)
Diese kleinen Momente mit Gitarre und GesangEsos ratitos nuestros de guitarra y cante
Erzählend die Dinge, die niemand weißContándote las cosas que no sabe nadie
Das Herz öffnend, uns die Ängste singendAbriendo el corazón cantándonos los miedos
Die Probleme tötend, werden wir wieder KinderMatando los problemas niños nos volvemos
Und nur die Träume bleibenY solo quedan los sueños
Wir haben eine Ecke, wo die Zeit stillstehtTenemos un rincón donde se para el tiempo
Und dorthin werde ich dich suchen, wann immer ich mich verliereY allí voy a buscarte siempre que me pierdo
Eine Karte, die uns zurück nach Hause führtUn mapa que nos llevará de vuelta a casa
Auf der Suche nach dem Schatz, der dieser Moment warEn busca del tesoro que era aquel momento
Als alles begannCuando todo empezaba
Ich liebe dich viel mehr, als ich es sageTe quiero mucho más de lo que te lo digo
Wir sehen uns viel seltener, als ich es mir wünschen würdeNos vemos mucho menos de lo que querría
Aber falls du Zweifel hastPero por si dudabas
Meine Mutter ist deine und deine Mutter ist meineMi madre es la tuya y tu madre es la mía
Ich habe einen Schatz aus Fleisch und Blut, der sein Gewicht in Gold wert istTengo un tesoro de carne y hueso que vale su peso en oro
Der in schweren und in guten Zeiten da istQue está en las duras y en las maduras
Mit dem ich lache, mit dem ich weineCon el que río con el que lloro
Ich habe einen Schatz aus Fleisch und Blut, der mein Passwort hatTengo un tesoro de carne y hueso que tiene mi contraseña
Und sein Blick entsperrt michY su mirada me desbloquea
Wenn ich ihn die Tür überqueren seheCuando lo veo cruzar la puerta
Ich habe einen Schatz und ich würde seine Gesellschaft für nichts auf der Welt eintauschenTengo un tesoro y no cambiaría su compañía por nada del mundo
Ich habe einen Freund, um gemeinsam zu sterbenTengo un amigo para morirnos juntos
Sommer an deinem Strand und seine SonnenuntergängeVeranos en tu playa y sus atardeceres
Die Nächte auf den Straßen, wohin sie uns führenLas noches por las calles donde nos lleven
Koffer voller Erinnerungen, voll von ReisenBaúles de recuerdos, llenos de viajes
Wenn ich dich vermisse und du nicht nah bistCuando te echo de menos y no te siento cerca
Blicke ich auf unser TattooMe miro nuestro tatuaje
Ich feiere deine Siege mit einem vollen GlasCelebro tus victorias con la copa llena
Und ich werde darauf anstoßen, bis ich sterbeY brindaré por ellas hasta que me muera
So viel es regnet und das Pech kommtPor mucho que nos llueva y venga mala suerte
Es gibt einen Schatz, den sie mir niemals nehmen könnenHay un tesoro que jamás podrán quitarme
Und das ist, dich zu habenY es el que tengo de tenerte
Ich liebe dich viel mehr, als ich es sageTe quiero mucho más de lo que te lo digo
Wir sehen uns viel seltener, als ich es mir wünschen würdeNos vemos mucho menos de lo que querría
Aber falls du Zweifel hastPero por si dudabas
Meine Mutter ist deine und deine Mutter ist meineMi madre es la tuya y tu madre es la mía
Ich habe einen Schatz aus Fleisch und Blut, der sein Gewicht in Gold wert istTengo un tesoro de carne y hueso que vale su peso en oro
Der in schweren und in guten Zeiten da istQue está en las duras y en las maduras
Mit dem ich lache, mit dem ich weineCon el que río con el que lloro
Ich habe einen Schatz aus Fleisch und Blut, der mein Passwort hatTengo un tesoro de carne y hueso que tiene mi contraseña
Und sein Blick entsperrt michY su mirada me desbloquea
Wenn ich ihn die Tür überqueren seheCuando lo veo cruzar la puerta
Ich habe einen Schatz und ich würde seine Gesellschaft für nichts auf der Welt eintauschenTengo un tesoro y no cambiaría su compañía por nada del mundo
Ich habe einen FreundTengo un amigo
Um gemeinsam zu sterbenPara morirnos juntos
Und das Leben zu teilenY compartir la vida
Deine sind die unserenLos tuyos son los nuestros
Und meine deine FamilieY los míos tu familia
Und selbst wenn ich ruiniert wäreY aunque me arruinara
Fühle ich mich reichYo me siento rico
Es gibt keinen größeren SchatzNo hay mayor tesoro
Als einen Freund seit der KindheitQue un amigo desde chico



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Astola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: