Traducción generada automáticamente

De Los Enamorados
Alejandro Filio
Des Amoureux
De Los Enamorados
L'après-midi arrivait, couleur cendreLlegaba la tarde color de ceniza
Volant à six comme un oiseau intactVolando la seis como pájaro intacto
Derrière ton pas, derrière ton rireDetrás tu paso, detrás tu risa
Il n'y a ni nuit ni charme qui te surviveNo hay noche ni encanto que te sobreviva
Femme qui marche, femme qui marcheMujer que camina, mujer que camina
C'est peut-être parce que j'écris ton nom sur le murSerá porque escribo tu nombre en el muro
D'une cour à peine éclairéeDe un patio que apenas se ve iluminado
C'est peut-être que j'ai laissé ta voix dans l'obscuritéSerá que he dejado tu voz en lo oscuro
De ma gorge jusqu'au cœur du tempsDesde mi garganta hasta el pecho del tiempo
Je te cherche, je t'invente. Je te cherche et t'inventeTe busco, te invento. Te busco y te invento
Il n'y a pas de pas qui atteigne les amoureuxNo hay paso que alcance a los enamorados
Il y en a tant qui courent et vivent en cherchantHay tantos que corren y viven buscando
Qui passent vite, qui continuent leur cheminQue pasan deprisa, que siguen de largo
Sans voir à leurs côtésSin ver a su lado
Pour la retrouver, je me suis donné entièrementPara dar con ella me di por completo
Et à force de donner, le matin nous est venuY de tanto dar se nos dio la mañana
Et puis entre les draps, à cause de ses cheveuxY luego entre sábanas por su cabello
Plus de peine que de gloire pour ce que je disMás pena que gloria para lo que digo
Je cherchais mon abri, juste mon abriBuscaba mi abrigo, tan solo mi abrigo
Parfois je la vois heureuse dans mon mondeA veces la miro feliz en mi mundo
Si libre, si claire comme le matinTan libre, tan clara como la mañana
C'est peut-être que ma vue me trompeSerá que me engaña mi vista de absurdo
Parce que quand je reviens, je ne trouve pas son empreintePorque cuando vuelvo no encuentro su huella
Derrière mon étoile, derrière mon étoileDetrás de mi estrella, detrás de mi estrella
Il n'y a pas de pas qui atteigne les amoureuxNo hay paso que alcance a los enamorados
Il y en a tant qui courent et vivent en cherchantHay tantos que corren y viven buscando
Qui passent vite, qui continuent leur cheminQue pasan deprisa, que siguen de largo
Sans voir à leurs côtésSin ver a su lado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Filio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: