Traducción generada automáticamente
Stuntin' On My Ex
Alejandro Lema
Presumiendo frente a mi ex
Stuntin' On My Ex
Estoy presumiendo frente a mi exI'm stuntin’ on my ex
Tengo un nuevo estilo, chicaI got a new flex, girl
Déjame en pazLeave me alone
No intentes llamarme, chicaDon't try to hit my phone, girl
Sabes que no me merecesYou know you don't deserve me
Agradece que alguna vez me tuviste de maldita suerteBe thankful that you ever fucking had me
Aunque merezco algo mejorI deserve better though
Soy demasiado bueno para ti, fui demasiado bueno contigoI'm too good for you, I was way too good to you
Que te jodan, por hacerme perder el tiempoFuck you, for wasting my time
No puedo creer que solía llamarte míaI can't believe I used to call you mine
Ahora eres historia para míNow you're dead to me
Merezcas sentir todo el dolor que me hiciste sentir, chicaYou deserve to feel all of the pain you made me feel girl
Me tenías jodido, ¿cuál es tu rollo, chica?You had me fucked up like what is your deal, girl
No puedo creer que solía pensar que nuestro amor era real, chicaI can't believe I used to think our love was real, girl
No puedo creer que te dejé jugar con mi corazón por tanto tiempoI can't believe I let you play with my heart for so damn long
Me hiciste sucio, me hiciste muy malGirl you did me dirty, girl you did me so wrong
Te abrazabaI would hold you in my arms
Cuando las cosas no estaban bienWhen shit wasn't right
Cada peleaEvery fight
Yo asumía la culpaI took the blame
Los mismos juegos de siempreSame old games
Eres una ingrataYou ungrateful bitch
Di todo por ti, te aprovechaste de mi amorI gave my all to you, you took advantage of my love
Nunca te importó un carajo, sobre míYou never gave a fuck, about me
Ahora que me perdisteNow that you've lost me
Sé que has estado pensando en míI know you've been thinking 'bout me
Estás tratando de reemplazarmeYou're trying to replace me
Pero soy insustituible, nena, sé que te está afectandoBut I'm irreplaceable baby I know that it's taking a toll on you
Nena, porque soy lo mejor que jamás tendrás y sabes que es verdadBaby 'cause I'm the best that you'll ever have and you know that it's true
Quiero decir, mierdaI mean, shit
Te desearía lo mejorI would wish you the best
Pero ya lo tenías, y lo perdisteBut you already had it, and you lost it
Eres una tramposaYou're a cheater
Eres una mentirosaYou're a liar
Me sentía sin valorI felt worthless
Estaba heridoI was hurtin'
Pero mírame ahora, mira con quién estoy ahoraBut look at me now, look who I'm fuckin' with now
Chica, deberías haberme tratado mejor cuando aún estaba allí para ti, pero ahora me fuiGirl you should've treated me better when I was still there for you but now I'm gone
Tan idoSo gone
Y sé que te mata verme con otra chicaAnd I know it kills you to see me with another girl
Considerando que conoces a la chicaConsidering you know the girl
Sí, esa es mi nenaYeah that's my baby
No te confundasDon't get it fucked up
Estoy presumiendo frente a mi exI'm stuntin' on my ex
Tengo un nuevo estilo, chicaI got a new flex, girl
Déjame en pazLeave me alone
No intentes llamarme, chicaDon't try to hit my phone, girl
Sabes que no me merecesYou know you don't deserve me
Agradece que alguna vez me tuviste de maldita suerteMe thankful that you ever fucking had me
Aunque merezco algo mejorI deserve better though
Soy demasiado bueno para ti, fui demasiado bueno para tiI'm too good for you, I was way too good for you
Que te jodan, por hacerme perder el tiempoFuck you, for wasting my time
No puedo creer que solía llamarte míaI can't believe I used to call you mine
Ahora eres historia para míNow you're dead to me
Rompeste mi corazón y me hiciste pensar que era mi culpaBroke my heart and make me think it was my fault
Que te jodan por esoFuck you for that
Ni siquiera puedo borrar todo el dolor que causaste, síI can't even erase all the pain you've caused, yeah
Estoy atascado con todo esoI'm stuck with all that
Toda la manipulaciónAll the manipulation
La espera constante de que me mandes un mensaje y simplemente estés conmigoThe constant waiting for you to text me and just be with me
Ahora seguí adelanteNow I've moved on
Y te sientes enfermaAnd you feel sickly
Eso ya no es mi problemaThat's not my problem no more
Salí y conseguí una mejoraI went out and got me an upgrade
Ella me trata mejor de lo que tú nunca podríasShe treats me better than you ever can
Así que por favor, lárgate de mi vistaSo please get the hell out of my face
Sí, dije que seguí adelanteYeah, said I been moved on
Realmente creo que esto es lo mejorI really think that this is for the better
Mi mente estaba tan nublada y jodida y ahora está claro que no estamos juntosMy mind was so cloudy and fucked up and so it's clear that we're not together
Estoy presumiendo frente a mi exI'm stuntin' on my ex
Tengo un nuevo estilo, chicaI got a new flex, girl
Déjame en pazLeave me alone
No intentes llamarme, chicaDon't try to hit my phone, girl
Sabes que no me merecesYou know you don't deserve me
Agradece que alguna vez me tuviste de maldita suerteBe thankful that you ever fucking had me
Aunque merezco algo mejorI deserve better though
Soy demasiado bueno para ti, fui demasiado bueno para tiI'm too good for you, I was way too good to you
Que te jodan, por hacerme perder el tiempoFuck you, for wasting my time
No puedo creer que solía llamarte míaI can't believe I used to call you mine
Ahora eres historia para míNow you're dead to me
La próxima vez que me busquesNext time you hit me up
(Te rechazaré)(I will turn you down)
Cuando más me necesitesWhen you need me the most
(Te rechazaré)(I will turn you down)
Sé que me extrañas, chica, peroI know that you miss me girl but
(Te rechazaré)(I will turn you down)
Sé que estás enamorada de mí, peroI know you're in love with me but
(Te rechazaré)(I will turn you down)
Planes de boda, eras mi esposa pero ahora se acabóWedding plans you were my wife but now it ends
(Te rechazaré)(I will turn you down)
No te quiero en mi vidaI don't want you in my life
(Te rechazaré)(I will turn you down)
Todo es tu maldita culpaThis is all your fucking fault
(Te rechazaré)(I will turn you down)
Darte otra oportunidad, que te jodanGiving you another chance, fuck that
(Te rechazaré)(I will turn you down)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Lema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: