Traducción generada automáticamente

Amiga Mía
Alejandro Sanz
Mon amie
Amiga Mía
Mon amie, je sais, tu vis que pour lui, et lui le sait aussiAmiga mía, lo sé, solo vives por él, que lo sabe también
Mais il ne te voit pas comme moi, je supplie ma bouchePero él no te ve como yo, suplicarle a mi boca
De dire qu'il m'a avoué entre deux verresQue diga que me ha confesado entre copas
Que c'est ta peau avec qui il rêve la nuitQue es con tu piel con quien sueña de noche
Et qu'il devient fou à chaque boutonY que enloquece con cada botón
Que tu déboutonnes en pensant à ses mainsQue te desabrochas pensando en sus manos
Il ne t'a pas vue trembler, attendantÉl no te ha visto temblar, esperando
Un mot, un geste, un câlinUna palabra, algún gesto, un abrazo
Il ne te voit pas comme moi, soupirantÉl no te ve como yo, suspirando
Avec les yeux grands ouverts, écarquillésCon los ojitos abiertos, de par en par
M'entendre prononcer son nomEscucharme nombrarle
Oh, mon amie, je sais et lui aussiAy, amiga mía, lo sé y él también
Mon amieAmiga mía
Je ne sais pas quoi dire ni quoi faire pour te rendre heureuseNo sé qué decir ni qué hacer para verte feliz
Si seulement je pouvais commander à l'âmeOjalá pudiera mandar en el alma
Ou à la liberté, c'est ce qui lui manqueO en la libertad, que es lo que a él le hace falta
Te remplir les poches de guerres gagnéesLlenarte los bolsillos de guerras ganadas
De rêves et d'illusions renouveléesDe sueños e ilusiones renovadas
Je veux t'offrir une poésieYo quiero regalarte una poesía
Tu penses que je fais des annoncesTú piensas que estoy dando las noticias
Mon amie, j'espère qu'un jourAmiga mía, ojalá algún día
En écoutant ma chanson, tout à coup, tu comprendrasEscuchando mi canción, de pronto, entiendas
Que ce que je n'ai jamais voulu, c'est raconter ton histoireQue lo que nunca quise fue contar tu historia
Parce que ça pourrait être touchantPorque pudiera resultar conmovedora
Mais pardonne-moi, mon amiePero perdona, amiga mía
Ce n'est ni de l'intelligence ni de la sagesseNo es inteligencia ni sabiduría
C'est ma façon de dire les chosesEsta es mi manera de decir las cosas
Ce n'est pas que ce soit mon boulot, c'est ma langueNo es que sea mi trabajo, es que es mi idioma
Et, mon amie (amie)Y, amiga mía (amiga)
Princesse d'un conte infiniPrincesa de un cuento infinito
Mon amie (amie)Amiga mía (amiga)
Je veux juste que tu comptes sur moiTan solo pretendo que cuentes conmigo
Mon amie (amie)Amiga mía (amiga)
On verra si un de ces joursA ver si uno de estos días
Enfin, j'apprends à parler sans tourner autour du potPor fin, aprendo a hablar sin tener que dar tantos rodeos
Que toute cette histoire m'importe parce que tu es mon amieQue toda esta historia me importa porque eres mi amiga
Non, nonNo, no
Non, nonNo, no
Mon amie, je sais, tu vis que pour lui, et lui le sait aussiAmiga mía, lo sé, solo vives por él, que lo sabe también
Mais il ne te voit pas comme moi, je supplie ma bouchePero él no te ve como yo, suplicarle a mi boca
De dire qu'il m'a avoué entre deux verresQue diga que me ha confesado entre copas
Que c'est ta peau avec qui il rêve la nuitQue es con tu piel con quien sueña de noche
Mon amieAmiga mía
Je ne sais pas quoi dire ni quoi faire pour te rendre heureuseNo sé qué decir ni qué hacer para verte feliz
Si seulement je pouvais commander à l'âmeOjalá pudiera mandar en el alma
Ou à la liberté, c'est ce qui lui manqueO en la libertad, que es lo que a él le hace falta
Te remplir les poches de guerres gagnéesLlenarte los bolsillos de guerras ganadas
De rêves et d'illusions renouveléesDe sueños e ilusiones renovadas
Je veux t'offrir une poésieYo quiero regalarte una poesía
Tu penses que je fais des annoncesTú piensas que estoy dando las noticias
Mon amie (amie)Amiga mía (amiga)
Princesse d'un conte infiniPrincesa de un cuento infinito
Mon amie (amie)Amiga mía (amiga)
Je veux juste que tu comptes sur moiTan solo pretendo que cuentes conmigo
Mon amie (amie)Amiga mía (amiga)
On verra si un de ces joursA ver si uno de estos días
Enfin, j'apprends à parler sans tourner autour du potPor fin, aprendo a hablar sin tener que dar tantos rodeos
Que toute cette histoire m'importe parce que tu es mon amieQue toda esta historia me importa porque eres mi amiga
Non, non, nonNo, no, no
Mon amie (amie)Amiga mía (amiga)
Princesse d'un conte infiniPrincesa de un cuento infinito
Mon amie (amie)Amiga mía (amiga)
Je veux juste que tu comptes sur moiTan solo pretendo que cuentes conmigo
Mon amie (amie)Amiga mía (amiga)
On verra si un de ces joursA ver si uno de estos días
Enfin, j'apprends à parler sans tourner autour du potPor fin, aprendo a hablar sin tener que dar tantos rodeos
Que toute cette histoire m'importe parce que tu es mon amieQue toda esta historia me importa porque eres mi amiga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Sanz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: