Traducción generada automáticamente

Aprendiz
Alejandro Sanz
Apprenti
Aprendiz
Tes baisers ont un goût si amerTus besos saben tan amargos
Quand tu salis tes lèvresCuando te ensucias los labios
Avec des mensongesCon mentiras
Encore une foisOtra vez
Tu dis que je te fais du malDices que te estoy haciendo daño
Qu'avec le temps qui passeQue con el paso de los años
Je deviens de plus en plus cruelMe estoy haciendo más cruel
C'est que je n'ai jamais cru te voirEs que yo nunca creí que te vería
Rapiéçant mes blessuresRemendando mis heridas
Avec des lambeaux de ta peauCon jirones de tu piel
De toi a appris mon cœur (de toi a appris)De ti apredió mi corazón (de ti aprendió)
De toi a appris mon cœur (mon cœur)De ti aprendió mi corazón (mi corazón)
Et maintenant ne me reproche pas, filleY ahora no me reproches, niña
De ne pas savoir te donner de l'amourQue no sepa darte amor
Tu m'as appris toiMe has enseñado tu
Tu as été ma maîtresse pour faire souffrirTu has sido mi maestra para hacer sufrir
Si un jour j'ai été mauvaisSi alguna vez fui malo
Je l'ai appris de toiLo aprendí de ti
Ne dis pas que tu ne comprends pas, comment je peux être ainsiNo digas que no entiendes, como puedo ser así
Si je te fais du malSi te estoy haciendo daño
Je l'ai appris de toiLo aprendí de ti
Tu m'as appris toiMe has enseñado tú
Je maudis mon innocenceMaldigo mi inocencia
Et je te maudis toiY te maldigo a ti
Maudite la maîtresse et maudit l'apprentiMaldita la maestra y maldito el aprendiz
Je maudis ce que je faisMaldigo lo que hago
Je te le dois, je te le dois, je te le dois, je te le dois à toiTe lo debo, te lo debo, te lo debo, te lo debo a ti
Maintenant tes caresses me font malAhora me duelen tus caricias
Car je sens que tes mains sont des cristauxPor que noto que tus manos son cristales
Brisés sous mes piedsRotos bajo mis pies
Tu dis que je te fais du malDices que te estoy haciendo daño
Qu'avec le temps qui passeQue con el paso de los años
Je deviens de plus en plus cruelMe estoy haciendo más cruel
Mais je n'ai jamais cru te voirPero es que nunca creí que te veria
Rapiéçant mes blessuresRemendando mis heridas
Avec des lambeaux de ta peauCon jirones de tu piel
De toi a appris mon cœur (de toi a appris)De ti apredió mi corazón (de ti aprendió)
De toi a appris mon cœur (mon cœur)De ti apredió mi corazón (mi corazón)
Et maintenant ne me reproche pasY ahora no me reproches
De ne pas savoir te donner de l'amourQue no sepa darte amor
De ne pas savoir te donner de l'amourQue no sepa darte amor
Tu m'as appris toiMe has enseñado tu
Tu as été ma maîtresse pour faire souffrirTú has sido mi maestra para hacer sufrir
Si un jour j'ai été mauvaisSi alguna vez fui malo
Je l'ai appris de toiLo aprendí de ti
Ne dis pas que tu ne comprends pas, comment je peux être ainsiNo digas que no entiendes como puedo ser así
Si je te fais du malSi te estoy haciendo daño
Fille, je l'ai appris de toiNiña lo aprendí de ti
Tu m'as appris toiMe has enseñado tú
Je maudis mon innocenceMaldigo mi inocencia
Et je te maudis toiY te maldigo a ti
Maudite la maîtresse et maudit l'apprentiMaldita la maestra y maldito el aprendiz
Je maudis ce que je faisMaldigo lo que hago
Je maudis ce que je faisMaldigo lo que hago
Et je te le dois, je te le dois, je te le dois à toiY te lo debo, te lo debo, te lo debo a ti
Ce n'est pas comme ça, ce n'est pas comme çaEso no es así, eso no es así
Pour une nuit, qu'est-ce que ça change?Por una noche que más dá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Sanz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: