Traducción generada automáticamente

Regálame La Silla Donde Te Esperé
Alejandro Sanz
Geef me de stoel waar ik op je wachtte
Regálame La Silla Donde Te Esperé
Je vriendin stelde ons voorNos presentó tu amiga
Die zegt dat ze de toekomst kan voorspellenLa que dice que adivina futuros por venir
Ik weet niet wat ik nog meer moet zeggenNo sé que más decir
Zittend in de gang aan de randSentado del pasillo en una orilla
Weet je nog wie ik ben?¿Te acuerdas ya de mí?
Geef me de stoel, moe van de hoekRegálame la silla, cansada de la esquina
Waar ik op je wachtte, waar ik altijd op je wachtte, liefDonde te esperé, donde siempre te esperaba, amor
Ik kan je wat lachen gevenYo puedo regalarte alguna risa
En een liedje makenY hacer una canción
En een zakdoek met stippenY un pañuelo de lunares
Ik geef je tijd om het te dragenTe regalo tiempo pa' que te lo pongas
En een belofte, meisjeY una promesa, niña
Als ik je ooit tegenkomSi te encuentro un día
Geef ik je meteenTe pienso dar de una
Al die kussen die je verdiendeTodos aquellos besos que te merecías
Over de brug van hoopPor el puente de la esperanza
Zocht ik een plekje voor de lachBuscaba un rinconcito para la risa
Denkend dat het de moeite waard was om van je te houdenPensando que ha valido la pena amarte
We hebben zulke leuke momenten gehadPasamos momentitos tan flamenquitos
En zagen plekjes om verliefd te wordenY vimos rinconcitos pa' enamorarse
De straat van gedachtenLa calle del pensamiento
Brengt me naar die oever, weet je nog?Me lleva a aquella orilla, no sé si te acuerdas
Geef me de stoel die kunst heeftRegálame la silla que tiene arte
Ik loop bijna elke dag langs je deurYo paso por tu puerta casi to' l os días
Ik loop voorbij en jij beslist wanneer je verschijntYo paso y tú decides cuándo asomarte
Wanneer je verschijntCuando asomarte
En zelfs de rijmpjes kwamen terugY hasta volvieron de las rimas
Afbeeldingen die speelden, hangend van weet ik veel watImágenes jugando, colgás de no sé qué
Zeker dat het april wasSeguro que era abril
Ze kwamen allemaal terug, allemaal behalve éénVolvieron todas, todas menos una
Die me vergatQue se olvidó de mí
Want de zakdoek is om om je te huilenQue el pañuelo es pa' llorarte
En er is geen remedie voor degene die componeertY no tiene remedio para el que componga
Als ik je ooit tegenkom door mijn lafheidSi alguna vez te encuentro por mi cobardía
Geef ik je meteenTe pienso dar de una
Al die kussen die je verdiendeTodos aquellos besos que te merecías
Over de brug van hoopPor el puente de la esperanza
Zocht ik een plekje voor de lachBuscaba un rinconcito para la risa
Denkend dat het de moeite waard was om van je te houdenPensando que ha valido la pena amarte
We hebben zulke leuke momenten gehadPasamos momentitos tan flamenquitos
En zagen plekjes om verliefd te wordenY vimos rinconcitos pa' enamorarse
De straat van gedachtenLa calle del pensamiento
Brengt me naar die oever, weet je nog?Me lleva a aquella orilla, no sé si te acuerdas
Geef me de stoel die kunst heeftRegálame la silla que tiene arte
Ik loop bijna elke dag langs je deurYo paso por tu puerta casi to' los días
Ik loop voorbij en jij beslist wanneer je verschijntYo paso y tú decides cuándo asomarte
Wanneer je verschijntCuando asomarte
Over de brug van hoopPor el puente de la esperanza
Zocht ik een plekje voor de lachBuscaba un rinconcito para la risa
Denkend dat het de moeite waard was om van je te houdenPensando que ha valido la pena amarte
We hebben zulke leuke momenten gehadPasamos momentitos tan flamenquitos
En zagen plekjes om verliefd te wordenY vimos rinconcitos pa' enamorarse
De straat van gedachtenLa calle del pensamiento
Brengt me naar die oever, weet je nog?Me lleva a aquella orilla, no sé si te acuerdas
Geef me de stoel die kunst heeftRegálame la silla que tiene arte
Ik loop bijna elke dag langs je deurYo paso por tu puerta casi to' los días
Ik loop voorbij en jij beslist wanneer je verschijntYo paso y tú decides cuándo asomarte
Wanneer je verschijntCuando asomarte
Denkend dat het de moeite waard was om van je te houdenPensando que ha valido la pena amarte
We hebben zulke leuke momenten gehadPasamos momentitos tan flamenquitos
En zagen plekjes om verliefd te wordenY vimos rinconcitos pa' enamorarse
De straat van gedachtenLa calle del pensamiento
Brengt me naar die oever, weet je nog?Me lleva a aquella orilla, no sé si te acuerdas
Geef me de stoel die kunst heeftRegálame la silla que tiene arte
Ik loop bijna elke dag langs je deurYo paso por tu puerta casi to' los días
Ik loop voorbij en jij beslist wanneer je verschijntYo paso y tú decides cuándo asomarte
Wanneer je verschijntCuando asomarte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Sanz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: