Traducción automática

Enséñame Tus Manos
Alejandro Sanz
Montre-moi tes mains
Enséñame Tus Manos
Parfois les choses se compliquent, je te le dis bienA veces las cosas se tuercen te digo por cierto
Et tu te retrouves face à ce désert ouvertY te encuentras frente a ese desierto abierto
Avec le silence glacé et le courage lentCon el hielo mudo y el coraje lento
Aussi vieux que le monde lui-mêmeTan viejo como el mismo mundo
L'affection et le ressentiment,El cariño y el despecho,
Le chemin se fait en marchant, ouaisEl camino se hace andando, sí
Mais un désert reste un désertPero un desierto es un desierto
Je sais pourquoi le silence a pris le dessus sur nos lèvres,Ya sé por qué le ganó a nuestro labio el silencio,
C'est que l'horloge n'a pas le temps, elle n'a pas la peurY es que el reloj no tiene el tiempo, no tiene el miedo
Le fait est qu'on n'arrive pas à s'isoler du reste de ce mondeEl caso es que no conseguimos aislarnos del resto de este mundo
Où les humains échangent les rêves contre de l'airDonde los humanos, cambian los sueños por aire
Donne-moi une excuse qui nous sauveDame alguna excusa que nos salve
Ou qui nous engloutisse dans sept mersO que nos traguen siete mares
Mais ne me retire pas mon couragePero no me quites el coraje
Montre-moi tes mainsEnséñame tus manos
Ouvre les paumes pour que je les voieAbre las palmas que las vea
Et maintenant, dis-moi s'il te reste un peu d'espoir en ellesY ahora, dime si aún te queda un poco de esperanza en ellas
Montre-moi tes mainsEnséñame tus manos
Celles avec lesquelles on s'est caressésEsas con las que nos acariciamos
Et aujourd'hui on se fait tant de mal, tant de mal, mon amourY hoy nos hacemos tanto daño, tanto daño amor
Peut-être parce que pour toi je ne suis qu'un zéro à gaucheTal vez por qué para ti sólo soy un cero a la izquierda
Et il n'y a pas moyen que je multiplie mon amour par ton envieY no hay manera de que multiplique mi cariño por tus ganas
Et qu'on obtienne plus que zéroY nos de más que cero
Je sais pourquoi le silence a pris le dessus sur nos lèvresYa sé por qué le ganó a nuestro labio el silencio
C'est que l'horloge n'a pas le temps, elle n'a pas la peurY es que el reloj no tiene el tiempo, no tiene el miedo
Elle n'a pas le feuNo tiene el fuego
Ne t'inquiète pas, aujourd'hui c'est dimanche et Dieu se reposeNo te preocupes que hoy es domingo y dios descansa
Profitons du moment et de cet endroit qui nous est offertDisfrutemos del momento y de este sitio que nos regala
Donne-moi une excuse qui nous sauveDame alguna excusa que nos salve
Ou qui nous engloutisse dans sept mersO que nos traguen siete mares
Mais ne me retire pas mon courage.Pero no me quites el coraje.
Montre-moi tes mainsEnséñame tus manos
Ouvre les paumes pour que je les voieAbre las palmas que las vea
Et maintenant, dis-moi s'il te reste un peu d'espoir en ellesY ahora, dime si aún te queda un poco de esperanza en ellas
Montre-moi tes mainsEnséñame tus manos
Celles avec lesquelles on s'est caressésEsas con las que nos acariciamos
Et aujourd'hui on se fait tant de malY hoy nos hacemos tanto daño
Montre-moi tes mainsEnséñame tus manos
Que les miennes sont fatiguéesQue las mías se han cansado
D'essayer de saisir le monde avec les poings serrésDe intentar coger el mundo con los puños apretados
Montre-moi tes mainsEnséñame tus manos
Celles avec lesquelles on s'est caressésEsas con las que nos acariciamos
Et aujourd'hui on se fait tant de mal.Y hoy nos hacemos tanto daño




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Sanz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: