Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 520

Corazón Partío (remix) (part. Karlo y CORKIDI)

Alejandro Sanz

Letra

Zerbrochenes Herz (Remix) (feat. Karlo und CORKIDI)

Corazón Partío (remix) (part. Karlo y CORKIDI)

Siehst du, dass es kein zwei ohne drei gibtYa lo ves, que no hay dos sin tres
Dass das Leben kommt und gehtQue la vida va y viene
Und sich nicht aufhältY que no se detiene
Und was weiß ich?Y ¿qué sé yo?

Aber lüg mich an, auch wenn's nicht wahr istPero miénteme, aunque sea
Sag mir, dass noch etwas zwischen uns bleibtDime que algo queda entre nosotros dos
Dass in deinem Zimmer nie die Sonne scheintQue en tu habitación, nunca sale el Sol
Und es weder Zeit noch Schmerz gibtNi existe el tiempo ni el dolor

Nimm mich mit, wenn du willstLlévame si quieres
Um zu keinem Ziel zu verlierenA perder a ningún destino
Ohne GrundSin ningún porqué

Ich weiß schonYa lo sé
Dass ein Herz, das nicht siehtQue corazón que no ve
Ein Herz ist, das nicht fühltEs corazón que no siente
Das Herz, das dich anlügt, mein SchatzEl corazón que te miente, amor

Aber du weißt, dass tief in meiner SeelePero sabes que en lo más profundo de mi alma
Immer noch der Schmerz bleibt, an dich zu glaubenSigue aquel dolor por creer en ti
Was ist aus der Illusion geworden¿Qué fue de la ilusión
Und aus dem schönen Leben?Y de lo bello que es vivir?

Warum hast du mich geheiltPara qué me curaste
Als ich verletzt war?Cuando estaba herío'
Wenn du mich heute wieder verlässtSi hoy me dejas de nuevo
Ist das Herz zerbrochenEl corazón partío'

Und wer wird mir seine Emotionen geben?¿Y quién me va a entregar sus emociones?
Wer wird mich bitten, sie nie zu verlassen?¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Wer wird mich heute Nacht zudecken, wenn es kalt ist?¿Quién me tapará esta noche, si hace frío?
Wer wird mein zerbrochenes Herz heilen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?

Wer wird diesen Januar mit Frühling füllen¿Quién llenará de primaveras este enero
Und den Mond herunterholen, damit wir spielen?Y bajará la Luna para que juguemos?
Sag mir, wenn du gehst, sag mir, mein SchatzDime, si tú te vas, dime, cariño mío
Wer wird mein zerbrochenes Herz heilen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?

Und wer wird mir seine Emotionen geben?¿Y quién me va a entregar sus emociones?
Wer wird mich bitten, sie nie zu verlassen?¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Wer wird mich heute Nacht zudecken, wenn es kalt ist?¿Quién me tapará esta noche, si hace frío?
Wer wird mein zerbrochenes Herz heilen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?

Wer wird diesen Januar mit Frühling füllen¿Quién llenará de primaveras este enero
Und den Mond herunterholen, damit wir spielen?Y bajará la Luna para que juguemos?
Sag mir, wenn du gehst, sag mir, mein SchatzDime, si tú te vas, dime, cariño mío
Wer wird mein zerbrochenes Herz heilen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?

Pflaster für dieses zerbrochene HerzTiritas pa' este corazón partío'
(Für dieses zerbrochene Herz)(Para este corazón partío')
Pflaster für dieses zerbrochene HerzTiritas pa' este corazón partío'
(Für dieses Herz)(Pa' este corazón)

Pflaster für dieses zerbrochene HerzTiritas pa' este corazón partío'
(Für dieses zerbrochene Herz)(Para este corazón partío')
Pflaster für dieses zerbrochene HerzTiritas pa' este corazón partío'
(Für dieses Herz)(Pa' este corazón)

Siehst du, dass es kein zwei ohne drei gibtYa lo ves, que no hay dos sin tres
Dass das Leben kommt und gehtQue la vida va y viene
Und sich nicht aufhältY que no se detiene
Und was weiß ich?Y ¿qué sé yo?

Aber lüg mich an, auch wenn's nicht wahr istPero miénteme, aunque sea
Sag mir, dass noch etwas zwischen uns bleibtDime que algo queda entre nosotros dos
Dass in deinem Zimmer nie die Sonne scheintQue en tu habitación, nunca sale el Sol
Und es weder Zeit noch Schmerz gibtNi existe el tiempo ni el dolor

Warum hast du mich geheiltPara qué me curaste
Als ich verletzt war?Cuando estaba herío'
Wenn du mich heute wieder verlässtSi hoy me dejas de nuevo
Ist das Herz zerbrochenEl corazón partío'

Und wer wird mir seine Emotionen geben?¿Y quién me va a entregar sus emociones?
Wer wird mich bitten, sie nie zu verlassen?¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Wer wird mich heute Nacht zudecken, wenn es kalt ist?¿Quién me tapará esta noche, si hace frío?
Wer wird mein zerbrochenes Herz heilen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?

Wer wird diesen Januar mit Frühling füllen¿Quién llenará de primaveras este enero
Und den Mond herunterholen, damit wir spielen?Y bajará la Luna para que juguemos?
Sag mir, wenn du gehst, sag mir, mein SchatzDime, si tú te vas, dime, cariño mío
Wer wird mein zerbrochenes Herz heilen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?

Und wer wird mir seine Emotionen geben?¿Y quién me va a entregar sus emociones?
Wer wird mich bitten, sie nie zu verlassen?¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Wer wird mich heute Nacht zudecken, wenn es kalt ist?¿Quién me tapará esta noche, si hace frío?
Wer wird mein zerbrochenes Herz heilen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?

Wer wird diesen Januar mit Frühling füllen¿Quién llenará de primaveras este enero
Und den Mond herunterholen, damit wir spielen?Y bajará la Luna para que juguemos?
Sag mir, wenn du gehst, sag mir, mein SchatzDime, si tú te vas, dime, cariño mío
Wer wird mein zerbrochenes Herz heilen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?

Pflaster für dieses zerbrochene HerzTiritas pa' este corazón partío'
Pflaster für dieses zerbrochene HerzTiritas pa' este corazón partío'
Pflaster für dieses zerbrochene HerzTiritas pa' este corazón partío'
Pflaster für dieses zerbrochene HerzTiritas pa' este corazón partío'


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Sanz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección