Traducción generada automáticamente

Corazón Partío (remix) (part. Karlo y CORKIDI)
Alejandro Sanz
Gebroken Hart (remix) (met Karlo en CORKIDI)
Corazón Partío (remix) (part. Karlo y CORKIDI)
Zie je wel, dat er geen twee zonder drie zijnYa lo ves, que no hay dos sin tres
Dat het leven komt en gaatQue la vida va y viene
En dat het niet stoptY que no se detiene
En wat weet ik?Y ¿qué sé yo?
Maar lieg tegen me, al is het maarPero miénteme, aunque sea
Zeg me dat er nog iets tussen ons isDime que algo queda entre nosotros dos
Dat in jouw kamer, de zon nooit schijntQue en tu habitación, nunca sale el Sol
En dat er geen tijd en geen pijn bestaatNi existe el tiempo ni el dolor
Neem me mee als je wiltLlévame si quieres
Om naar geen bestemming te verdwalenA perder a ningún destino
Zonder enige redenSin ningún porqué
Ik weet het alYa lo sé
Dat een hart dat niet zietQue corazón que no ve
Is een hart dat niet voeltEs corazón que no siente
Het hart dat je bedriegt, liefEl corazón que te miente, amor
Maar je weet dat diep in mijn zielPero sabes que en lo más profundo de mi alma
Diep van binnen, die pijn blijft bestaan omdat ik in jou geloofdeSigue aquel dolor por creer en ti
Wat is er gebeurd met de illusie¿Qué fue de la ilusión
En met hoe mooi het is om te leven?Y de lo bello que es vivir?
Waarom heb je me genezenPara qué me curaste
Toen ik gewond was?Cuando estaba herío'
Als je me vandaag weer verlaatSi hoy me dejas de nuevo
Met een gebroken hart?El corazón partío'
En wie gaat me zijn emoties geven?¿Y quién me va a entregar sus emociones?
Wie gaat me vragen om haar nooit te verlaten?¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Wie gaat me deze nacht bedekken, als het koud is?¿Quién me tapará esta noche, si hace frío?
Wie gaat mijn gebroken hart genezen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?
Wie gaat deze januari met voorjaarsbloemen vullen¿Quién llenará de primaveras este enero
En de maan laten zakken zodat we kunnen spelen?Y bajará la Luna para que juguemos?
Zeg het me, als jij weggaat, zeg het me, mijn liefDime, si tú te vas, dime, cariño mío
Wie gaat mijn gebroken hart genezen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?
En wie gaat me zijn emoties geven?¿Y quién me va a entregar sus emociones?
Wie gaat me vragen om haar nooit te verlaten?¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Wie gaat me deze nacht bedekken, als het koud is?¿Quién me tapará esta noche, si hace frío?
Wie gaat mijn gebroken hart genezen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?
Wie gaat deze januari met voorjaarsbloemen vullen¿Quién llenará de primaveras este enero
En de maan laten zakken zodat we kunnen spelen?Y bajará la Luna para que juguemos?
Zeg het me, als jij weggaat, zeg het me, mijn liefDime, si tú te vas, dime, cariño mío
Wie gaat mijn gebroken hart genezen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?
Pleisters voor dit gebroken hartTiritas pa' este corazón partío'
(Voor dit gebroken hart)(Para este corazón partío')
Pleisters voor dit gebroken hartTiritas pa' este corazón partío'
(Voor dit hart)(Pa' este corazón)
Pleisters voor dit gebroken hartTiritas pa' este corazón partío'
(Voor dit gebroken hart)(Para este corazón partío')
Pleisters voor dit gebroken hartTiritas pa' este corazón partío'
(Voor dit hart)(Pa' este corazón)
Zie je wel, dat er geen twee zonder drie zijnYa lo ves, que no hay dos sin tres
Dat het leven komt en gaatQue la vida va y viene
En dat het niet stoptY que no se detiene
En wat weet ik?Y ¿qué sé yo?
Maar lieg tegen me, al is het maarPero miénteme, aunque sea
Zeg me dat er nog iets tussen ons isDime que algo queda entre nosotros dos
Dat in jouw kamer, de zon nooit schijntQue en tu habitación, nunca sale el Sol
En dat er geen tijd en geen pijn bestaatNi existe el tiempo ni el dolor
Waarom heb je me genezenPara qué me curaste
Toen ik gewond was?Cuando estaba herío'
Als je me vandaag weer verlaatSi hoy me dejas de nuevo
Met een gebroken hart?El corazón partío'
En wie gaat me zijn emoties geven?¿Y quién me va a entregar sus emociones?
Wie gaat me vragen om haar nooit te verlaten?¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Wie gaat me deze nacht bedekken, als het koud is?¿Quién me tapará esta noche, si hace frío?
Wie gaat mijn gebroken hart genezen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?
Wie gaat deze januari met voorjaarsbloemen vullen¿Quién llenará de primaveras este enero
En de maan laten zakken zodat we kunnen spelen?Y bajará la Luna para que juguemos?
Zeg het me, als jij weggaat, zeg het me, mijn liefDime, si tú te vas, dime, cariño mío
Wie gaat mijn gebroken hart genezen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?
En wie gaat me zijn emoties geven?¿Y quién me va a entregar sus emociones?
Wie gaat me vragen om haar nooit te verlaten?¿Quién me va a pedir que nunca la abandone?
Wie gaat me deze nacht bedekken, als het koud is?¿Quién me tapará esta noche, si hace frío?
Wie gaat mijn gebroken hart genezen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?
Wie gaat deze januari met voorjaarsbloemen vullen¿Quién llenará de primaveras este enero
En de maan laten zakken zodat we kunnen spelen?Y bajará la Luna para que juguemos?
Zeg het me, als jij weggaat, zeg het me, mijn liefDime, si tú te vas, dime, cariño mío
Wie gaat mijn gebroken hart genezen?¿Quién me va a curar el corazón partío'?
Pleisters voor dit gebroken hartTiritas pa' este corazón partío'
Pleisters voor dit gebroken hartTiritas pa' este corazón partío'
Pleisters voor dit gebroken hartTiritas pa' este corazón partío'
Pleisters voor dit gebroken hartTiritas pa' este corazón partío'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Sanz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: