Traducción generada automáticamente

La Música No Se Toca
Alejandro Sanz
La Musique Ne Se Touche Pas
La Música No Se Toca
Vous passerezPasaréis
Le temps passeraPasarán los tiempos
Les moments s'en irontSe irán los momentos
Vous verrezYa lo veréis
Les empires passeront, les guerres, les baisersPasarán los imperios, las guerras, los besos
Et où que vous regardiezY donde miréis
Resteront les vers et les pourquoiQuedarán los versos y los porqués
Souviens-toi, cette chansonRecuérdalo, esta canción
La musique ne se touche pasLa música no se toca
Vous verrezVeréis
Les efforts passerontPasarán los empeños
Et les mystèresY los misterios
De six en sixDe seis en seis
Et les siècles, les morts et les agités qui élèvent la voixY los siglos, los muertos y los inquietos que alzan la voz
Nous passerons tous et il resteraPasaremos todos y quedará
Souviens-toi, une chansonRecuérdalo, una canción
La musique ne se touche pasLa música no se toca
Et ce qui va dans le vent est ce qu'il y a de plus sûr, n'en doutez pasY que lo que va en el viento es lo más seguro, no lo dudéis
Il s'accroche au temps et reste éternel dans le cœurQue se aferra al tiempo y se queda eterno en el corazón
Nous passerons tous et il resteraPasaremos todos y quedará
Souvenirs et cette chansonRecuérdalo, una canción
La musique ne se touche pasLa música no se toca
Et il n'y a pas de loiY no hay ley
Émotion puissante, que même le temps ne la vainc pas, il n'y a pas de loiPoderosa emoción, que ni el tiempo la vence, no hay ley
Ce que vous aimez dans le temps restera toujoursLo que améis en el tiempo siempre quedará
Il restera quand nous ne serons plus, il restera quand vous ne serez plusQuedará cuando no estemos, quedará cuando no estéis
La musique resteraQuedará la música
C'est toujours la musique, tu verrasEs siempre la música, verás
Longue vie à la musique, sa majestéLarga vida a la música su majestad
Que Dieu garde la musique dans son immensitéQue Dios guarde a la música en su inmensidad
Et la musique restera quand il n'y aura plus personne à aimerY quedará la música cuando no haya a quien amar
La musique restera comme un réveilQuedará la música como un despertar
Il nous restera la musique, c'est notre véritéNos quedará la música, es nuestra verdad
La musique restera, c'est le titreQuedará la música, es el titular
Les inventions passeront et le fait d'être à la page, vous ne le verrez pasPasarán los inventos y el ir con los tiempos, no lo veréis
Et le fait de ne pas me connecter, les bandes plus larges et ceux que vous avez payésY el si no me conecto las bandas más anchas y los que cobréis
Les marques passeront et les ipésPasarán las marcas y los ipeis
Souviens-toi que cette chansonRecuerda que esta canción
C'est de la musique et elle flotte toujoursEs música y siempre flota
Et ce qui va dans le vent est ce qu'il y a de plus sûr, n'en doutez pasY que lo que va en el viento es lo más seguro, no lo dudéis
Il s'accroche au temps et reste éternel dans le cœurQue se aferra al tiempo y se queda eterno en el corazón
Nous passerons tous et il resteraPasaremos todos y quedarán
Souvenirs et cette chansonRecuerdos y esta canción
La musique ne se touche pasLa música no se toca
Et il n'y a pas de loiY no hay ley
Émotion puissante que même le temps ne la vainc pas, il n'y a pas de loiPoderosa emoción que ni el tiempo la vence, no hay ley
Ce que vous aimez, dans le temps restera toujoursLo que améis, en el tiempo siempre quedará
Quand nous ne serons plus, il restera quand vous ne serez plusCuando no estemos, quedará cuando no estéis
La musique resteraQuedará la música
C'est toujours la musique, tu verrasEs siempre la música, verás
Longue vie à la musique, sa majestéLarga vida a la música su majestad
Que Dieu garde la musique dans son immensitéQue Dios guarde a la música en su inmensidad
La musique restera quand il n'y aura plus personne à aimerQuedará la música cuando no haya a quien amar
La musique restera comme un réveilQuedará la música como un despertar
Et la musique voyage dans l'éternitéY que viaja la música en la eternidad
Que la musique restera, c'est le titreQue quedará la música, es el titular
La musique resteraQuedará la música
Il s'agit de la musique, réveille-toi déjàSe trata de la música, despierta ya
Longue vie à la musique, sa majestéLarga vida a la música su majestad
Que Dieu garde la musique dans son immensitéQue Dios guarde a la música en su inmensidad
La musique restera quand il n'y aura plus personne à aimerQuedará la música cuando no haya a quien amar
La musique restera comme un réveilQuedará la música como un despertar
Il nous restera la musique, c'est notre véritéNos quedará la música, es nuestra verdad
La musique ne se touche pas, ça va être le titreLa música no se toca se va a titular



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Sanz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: