Traducción generada automáticamente

Mares de Miel
Alejandro Sanz
Mers de Miel
Mares de Miel
La première fois qu'il y a quelque chose qui va bougerLa primera vez que hay algo que se va a mover
Et je me permets de supposerY yo me atrevo a suponer
Ce que ça sera, ni où ça vaLo que será ni dónde va
D'où ça vientDe dónde viene
Mais à la première, tu vois bienPero a la primera, ya lo ves
Que c'est pour toujours et ça va faire malQue es para siempre y va a doler
Il n'y a pas de bonne façon de perdreNo hay forma buena de perder
La vie, la vie, la vie va et vientLa vida, vida, vida viene y va
Je reviens à toiVuelvo a ti
Des milliers de fois je reviens à toiMiles de veces vuelvo a ti
Pour la première foisPor primera vez
Je te trouve chaque jour, ma filleTe encuentro cada día, niña
Pour la première foisPor primera vez
Et je ressens ta joie comme la mienneY siento tu alegría como mía
Celle qui éclairaitLa misma que alumbraba
Mon chemin hierMi camino ayer
Tu es la lumière qui me guideTú eres la luz que a mí me guía
Pour la première foisPor primera vez
Je t'aime chaque jour, ma filleTe quiero cada día, niña
Pour la première foisPor primera vez
Et je ressens ta joie comme la mienneY siento tu alegría como mía
La Lune qui illumineLa Luna que ilumina
Les mers de mielLos mares de miel
Tu es la lumière qui me guideTú eres la luz que a mí me guía
À la première, on voit déjà, qu'on s'est aimésA la primera, ya se ve, que nos quisimos
Je jure que c'est vrai, que le feu n'a pas cessé de brûlerJuro que demás, que el fuego no paró de arder
Viens ici, ne pense plusTú ven acá, no pienses más
Je sais que tu ne viens pasQue yo sé que no vienes
Mais à la première foisPero a la primera vez
Qu'il y a des choses qui ne peuvent pas êtreQue hay cosas que no pueden ser
Je refuse de ne pas te revoirMe niego a no volverte a ver
La vie, la vie, la vie va et vientLa vida, vida, vida viene y va
Je reviens à toiVuelvo a ti
Des milliers de fois je reviens à toiMiles de veces vuelvo a ti
Eh, eh, ehEy, ey, ey
Pour la première foisPor primera vez
Je te trouve chaque jour, ma filleTe encuentro cada día, niña
Pour la première foisPor primera vez
Et je ressens ta joie comme la mienneY siento tu alegría como mía
Celle qui éclairaitLa misma que alumbraba
Mon chemin hierMi camino ayer
Tu es la lumière qui me guideTú eres la luz que a mí me guía
Pour la première foisPor primera vez
Je t'aime chaque jour, ma filleTe quiero cada día, niña
Pour la première foisPor primera vez
Et je ressens ta joie comme la mienneY siento tu alegría como mía
La Lune qui illumineLa Luna que ilumina
Les mers de mielLos mares de miel
Tu es la lumière qui me guideTú eres la luz que a mí me guía
Pour la première foisPor primera vez
Je t'aime chaque jour, ma filleTe quiero cada día, niña
Pour la première foisPor primera vez
Et je ressens ta joie comme la mienneY siento tu alegría como mía
La Lune qui illumineLa Luna que ilumina
Les mers de mielLos mares de miel
Tu es la lumière qui me guideTú eres la luz que a mí me guía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Sanz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: