Traducción generada automáticamente

Of Many Colors
Alela Diane
De Muchos Colores
Of Many Colors
Indigo es azul como tú o como yoIndigo is blue like the you of me or you
Ébano es más oscuro que lo más profundoEbony is darker than the deepest
Esmeralda como el agua en la que nadamos por un ratoEmerald like the water we swam in for a while
A un hombre de muchos colores le doy mi palabraTo a man of many colors i give word
Es un encantador, mi hombre de muchos coloresHe's a charmer, my man of many colors
Canta hasta que las horas lo llevan más allá de la medianocheHe sings till hours take him well past midnight
Su índigo en los cielos de la tarde, ébano en la noche sin lunaHis indigo in evenin' skies, ebony on moonless night
Pero es esmeralda, al llegar la mañana por la ventana, ohBut he's emerald, come the morning through the window, ooh
Indigo es azul como tú o como yoIndigo is blue like the you of me or you
Ébano es más oscuro que lo más profundoEbony is darker than the deepest
Esmeralda como el agua en la que nadamos por un ratoEmerald like the water we swam in for a while
A un hombre de muchos colores le doy mi palabraTo a man of many colors i give word
En medio del oro hay polvo en cada corazónAmidst the gold there is dust in every heart
Y en el azul hay una red de pensamientos enredadosAnd in the blue there is a web of tangled thoughts
Oh, cómo los cristales se mezclan con fragmentos de vidrio rotoOh, how the crystals mix with shards of broken glass
Intentamos quitar el peligro de la situación del rojo carmesíWe tried to take the danger from the plight of crimson red
Pero todo me deja mirar ciegamente a través de los colores y la ranaBut all left stare me blindly through the colors and the frog
Indigo es azul como tú o como yoIndigo is blue like the you of me or you
Ébano es más oscuro que lo más profundoEbony is darker than the deepest
Esmeralda como el agua en la que nadamos por un ratoEmerald like the water we swam in for a while
A un hombre de muchos colores le doy mi palabraTo a man of many colors i give word
A la luz de un fósforo, atrapé los colores en mi manoBy the light of a match, i caught the colors in my hand
Y el sol lanzó esta vieja piedraAnd the sun threw this old stone
Es rojo en mermelada, ámbar, azul y violetaIt is red on jam, amber, blue and violet
Como graffiti, hojas dispersas cayeron en el frío tapete, ohLike graffiti, scattered leaves dropped the cold mat, ooh
Indigo es azul como tú o como yoIndigo is blue like the you of me or you
Ébano es más oscuro que lo más profundoEbony is darker than the deepest
Esmeralda como el agua en la que nadamos por un ratoEmerald like the water we swam in for a while
A un hombre de muchos colores le doy mi palabraTo a man of many colors i give word
A un hombre de muchos colores le doy mi palabraTo a man of many colors i give word
A un hombre de muchos colores le doy mi palabraTo a man of many colors i give word



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alela Diane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: