Traducción generada automáticamente

Matty Groves (feat. Alina Hardin)
Alela Diane
Matty Groves (feat. Alina Hardin)
Matty Groves (feat. Alina Hardin)
Ein Feiertag, ein FeiertagA holiday, a holiday
Der erste in diesem JahrThe first one of the year
Die Frau von Lord Arland kam in die KircheLord Arland's wife came into the church
Um das Evangelium zu hörenThe gospel for to hear
Und als das Treffen vorbei warAnd when the meeting it was done
Wurf sie ihren Blick umherShe cast her eyes about
Und dort sah sie den kleinen Matty GrovesAnd there she saw little Matty Groves
Durch die Menge gehenWalking in the crowd
Komm mit mir nach Hause, kleiner Matty GrovesCome home with me, little Matty Groves
Komm heute Nacht mit mir nach HauseCome home with me tonight
Komm mit mir nach Hause, kleiner Matty GrovesCome home with me, little Matty Groves
Und schlaf mit mir bis zum LichtAnd sleep with me till light
Oh, ich kann nicht nach Hause, ich will nicht nach HauseOh, I can't come home, I won't come home
Schlaf heute Nacht mit dirSleep with you tonight
An den Ringen an deinen Fingern kann ich sehenBy the rings on your fingers I can tell
Du bist die Frau meines HerrnYou are my master's wife
Nun, wenn ich die Frau von Lord Arland binWell, if I am Lord Arland's wife
Lord Arland ist nicht zu HauseLord Arland's not at home
Er ist draußen auf den fernen FeldernHe is out in the far cornfields
Bringt die Junghirsche nach HauseBringing the yearlings home
Und ein Diener, der daneben standAnd a servant who was standing by
Und hörte, was gesagt wurdeAnd hearing what was said
Er schwor, Lord Arland würde es wissenHe swore Lord Arland he would know
Bevor die Sonne untergehtBefore the Sun would set
Und in seiner Eile, die Nachricht zu bringenAnd in his hurry to carry the news
Bückte er sich und rannteHe bent his breast and ran
Und als er zum breiten Mühlbach kamAnd when he came to the broad millstream
Zog er seine Schuhe aus und schwammHe took off his shoes and swam
Matty Groves, er legte sich niederMatty Groves, he lay down
Und machte ein kleines NickerchenAnd took a little sleep
Als er aufwachte, stand Lord ArlandWhen he awoke, Lord Arland
An seinen FüßenWas standing at his feet
Er sagte: Wie gefällt dir mein Federbett?Saying, how do you like my feather bed
Wie gefallen dir meine Laken?How do you like my sheets
Wie gefällt dir meine DameHow do you like my lady
Die in deinen Armen schläft?Who lies in your arms asleep?
Oh, nun, ich mag dein FederbettOh, well I like your feather bed
Und ich mag deine LakenAnd well I like your sheets
Aber besser gefällt mir deine fröhliche DameBut better I like your lady gay
Die in meinen Armen schläftWho lies in my arms asleep
Nun, steh auf, steh auf, rief Lord ArlandWell, get up, get up, Lord Arland cried
Steh so schnell auf, wie du kannstGet up as quick as you can
Es wird niemals gesagt werden in fair EnglandIt'll never be said in fair England
Dass ich einen nackten Mann erschlugThat I slew a naked man
Nun, ich kann nicht aufstehen, ich will nicht aufstehenWell, I can't get up, I won't get up
Ich kann nicht aufstehen um mein LebenI can't get up for my life
Denn du hast zwei lange geschlagene SchwerterFor you have two long beaten swords
Und ich nicht einmal ein TaschenmesserAnd I not a pocket knife
Nun, es stimmt, ich habe zwei geschlagene SchwerterWell, it's true I have two beaten swords
Und sie haben mich tief in die Tasche gekostetAnd they cost me deep in the purse
Aber du wirst das bessere von ihnen habenBut you will have the better of them
Und ich werde das schlechtere habenAnd I will have the worse
Und du wirst den allerersten Schlag führenAnd you will strike the very first blow
Und schlag ihn wie ein MannAnd strike it like a man
Und ich werde den allerersten Schlag führenAnd I will strike the very next blow
Und ich werde dich töten, wenn ich kannAnd I'll kill you if I can
So schlug Matty den allerersten SchlagSo Matty struck the very first blow
Und er verletzte Lord Arland schwerAnd he hurt Lord Arland sore
Lord Arland schlug den nächsten SchlagLord Arland struck the very next blow
Und Matty schlug nicht mehrAnd Matty struck no more
Und dann nahm Lord Arland seine FrauAnd then Lord Arland took his wife
Und setzte sie auf seinen SchoßAnd sat her on his knee
Sagte: Wen magst du am liebsten von unsSaying, who do you like the best of us
Matty Groves oder mich?Matty Groves or me?
Und dann sprach seine eigene liebe FrauAnd then up spoke his own dear wife
Die nie so frei gesprochen hatteNever heard to speak so free
Ich hätte lieber einen Kuss von Mattys LippenI'd rather a kiss from dead Matty's lips
Als von dir oder deinem PrunkThan you or your finery
Lord Arland sprang aufLord Arland he jumped up
Und laut schrie erAnd loudly he did bawl
Er stach seine Frau direkt ins HerzHe struck his wife right through the heart
Und nagelte sie gegen die WandAnd pinned her against the wall
Ein Grab, ein Grab, rief Lord ArlandA grave, a grave, Lord Arland cried
Um diese Liebenden zu beerdigenTo put these lovers in
Aber begrabe meine Dame obenBut bury my lady at the top
Sie war von edler AbstammungShe was of noble kin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alela Diane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: