Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.024

UN CHISTE (part. Adán Cruz)

Alemán

LetraSignificado

A JOKE (feat. Adán Cruz)

UN CHISTE (part. Adán Cruz)

YeahYeah
I couldn't treat you better, damnNo te pude tratar mejor, no mames
German, Adán Cruz, hmAlemán, Adán Cruz, hm

Life is a joke, come, tell meLa vida es un chiste, ven, cuéntamelo
When I did it to you on the couchCuando te lo hice encima del sillón
You were wearing Sephora, Gucci, Louis VuittonVestías Sephora, Gucci, Louis Vuitton
But inside you were pure coalPero por adentro era puro carbón

And I said to myself: Goodbye, and I said to you: GoodbyeY me dije: Adiós, y le dije: Adiós
That way I'm much better off aloneQue así bien solito estoy mucho mejor
I don't repeat mistakes, everything endedError no repito, todo se terminó
And now alone, going to another showY ahora solito, yendo pa' otro show

I know it's hard to tame this coltSé que es difícil domar a este potro
If I'm not good enough for you, find someone elseSi no te sirvo, búscate a otro
I've tried everything and I'm still the monsterTodo intentado y sigo siеndo el monstruo
Everything is dark and I only see your faceTodo está obscuro y solo veo tu rostro

I follow your scent and chase your trailSigo tu aroma y persigo tu rastro
I fight for you, I can't keep upLucho por ti, no me doy abasto
All my love is spent on youTodo mi amor contigo me lo gasto
I always try hard and I'm still a messSiempre me esfuerzo y sigo siendo un asco

I think this relationship was a complete failureCreo que esta relación fue todo un fiasco
There will be no wedding or even datingYa no habrá boda ni menos noviazgo
I want to caress you and I only tear you apartQuiero acariciarte y solo te rasgo
I want to pamper you and I only crush youQuiero apapacharte y solo te aplasto

I swear I'm also fed upYo también te juro que ya estoy harto
With hearts that I only breakDe corazones que solo los parto
I don't want you just for funYo no te quiero pa' pasar el rato
If I find Cupid, I swear, I'll kill himSi encuentro a Cupido, te juro, lo mato

Life is a joke, come, tell meLa vida es un chiste, ven, cuéntamelo
When I did it to you on the couchCuando te lo hice encima del sillón
You were wearing Sephora, Gucci, Louis VuittonVestías Sephora, Gucci, Louis Vuitton
But inside you were pure coalPero por adentro era puro carbón

And I said to myself: Goodbye, and I said to you: GoodbyeY me dije: Adiós, y le dije: Adiós
That way I'm much better off aloneQue así bien solito estoy mucho mejor
I don't repeat mistakes, everything endedError no repito, todo se terminó
And now alone, going to another showY ahora solito, yendo pa' otro show

Mami, you're toughMami, tá' dura
But you lasted less than a feverPero me duraste menos que una calentura
You have so much anger that it accumulatesTiene' tanto enojo que se te acumula
And when it comes to driving, you can't control itY a la hora de manejar no lo regulas

Where is what binds us?¿Dónde quedó lo que nos vincula?
It's your absence that strangles meEs tu ausencia la que me estrangula
I don't know if you love me or pretendNo sé si me quiere o simula
If it was true, how does it nullify it?Si fue verdad, ¿cómo es que lo anula?

No one stimulates me like you doNinguna como tú me estimula
I wanted you even though others applyTe quería a ti aunque otras se postulan
Inside, my blood clotsPor dentro mi sangre se coagula
While I write thisMientras te plasmo esta escritura

I, I don't know how to hide anymoreYo, yo ya no sé disimular
The torture of this madnessLa tortura de esta locura
Baby, you took me to the cloudsBaby, tú me subiste a la nube
And I'm afraid of heightsY yo temiéndole a las alturas

It's not that I'm ending up aloneNo es que me esté quedando solo
It's just that where I'm goingEs solo que a donde yo voy no
Not everyone can go, no, noTodos pueden ir, no, no
But it would have been cool, babePero hubiera estado cool, bombón

I'm not ending up aloneMe esté quedando solo
It's just that where I'm goingEs solo que a donde yo voy no
Not everyone can go, no, noTodos pueden ir, no, no
But it would have been cool, babePero hubiera estado cool, bombón

Life is a joke, come, tell meLa vida es un chiste, ven, cuéntamelo
When I did it to you on the couchCuando te lo hice encima del sillón
You were wearing Sephora, Gucci, Louis VuittonVestías Sephora, Gucci, Louis Vuitton
But inside you were pure coalPero por adentro era puro carbón

And I said to myself: Goodbye, and I said to you: GoodbyeY me dije: Adiós, y le dije: Adiós
That way I'm much better off aloneQue así bien solito estoy mucho mejor
I don't repeat mistakes, everything endedError no repito, todo se terminó
And now alone, going to another showY ahora solito, yendo pa' otro show


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alemán y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección