Transliteración y traducción generadas automáticamente
Мужчина (Man)
Алена Омаргалиева (Alena Omargaliyeva)
Mann
Мужчина (Man)
Und du hast nicht auf mich gewartet
А ти на мене не чекав
A ty na mene ne chekav
Hast nicht einmal daran gedacht
Навіть і не сподівався
Navit i ne spodivavsya
Doch ich kam in dein Leben
А я пришла в твоє життя
A ya prishla v tvoye zhyttya
Damit du mich bewunderst
Щоби ти мною милувався
Shchoby ty mnoyu myluvavsya
Ich habe mir einen Traum gewünscht
Я загадала собі сон
Ya zahadala sobi son
Damit zwei Herzen im Einklang
Щоби два серця в унісон
Shchoby dva sertsya v unison
Gemeinsam schlagen
Билися разом
Bylysya razom
Selbst wenn das Armageddon kommt
Навіть якщо армагедон
Navit yakshcho armagedon
Oh, wie ich dich jeden neuen Tag erwarte
Ой, як тебе чекаю кожен новий день
Oy, yak tebe chekayu kozhen novyy den'
Deine Zärtlichkeit in den wärmsten Händen zu spüren
Відчути твою ніжність найтепліших долонь
Vidchuty tvoyu nizhnost' nayteplishykh dolon'
Du bist mir von Gott gegeben unter den Menschen
Ти Богом даний був мені серед людей
Ty Bohom danyy buv meni sered lyudey
Ich bin in deine Gefangenschaft geraten
Потрапила у твій полон
Potrapyla u tviy polon
Dieser Mann gehört nur mir, vorsichtig, Mädels
Цей мужчина тільки мій, обережно дівчата
Tsey muzhchyna til'ky miy, oberezhno divchata
Er ist der schönste, der romantischste Anfang
Він най-найкрасивіший, романтичний початок
Vin nay-naykrasivishyy, romantychnyy pochatok
Oh Mutter, vergib mir, deine Tochter ist verloren
Ой матінко пробач, твоя донька пропала
Oy matinko probach, tvoya don'ka propala
Für die guten Augen, für die ehrliche Seele habe ich ihn geliebt
За добрі очі, за щирую душу я його покохала
Za dobri ochi, za shchyruyu dushu ya yoho pokokhala
Und du hast nicht auf mich gewartet
А ти на мене не чекав
A ty na mene ne chekav
Hast nicht einmal daran gedacht
Навіть і не сподівався
Navit i ne spodivavsya
Endlich bist du wie ein Sturm in mein Leben gestürmt
Нарешті у моє життя ти буревієм увірвався
Naresh ti u moye zhyttya ty bureviem uvirvavsya
Wenn du bei mir bist, lebe ich
Коли ти поруч я живу
Koly ty poruch ya zhyvu
Halt mich fest, lass mich nicht los
Тримай мене, не відпускай
Trymay mene, ne vidpuska
Wenn du mich küsst, fliegt meine Seele in den Himmel
Коли цілуєш моя душа несеться в рай
Koly tsiluyesh moya dusha neset'sya v ray
Dieser Mann gehört nur mir, vorsichtig, Mädels
Цей мужчина тільки мій, обережно дівчата
Tsey muzhchyna til'ky miy, oberezhno divchata
Er ist der schönste, der romantischste Anfang
Він най-найкрасивіший, романтичний початок
Vin nay-naykrasivishyy, romantychnyy pochatok
Oh Mutter, vergib mir, deine Tochter ist verloren
Ой матінко пробач, твоя донька пропала
Oy matinko probach, tvoya don'ka propala
Für die guten Augen, für die ehrliche Seele habe ich ihn geliebt
За добрі очі, за щиру душу я його покохала
Za dobri ochi, za shchiru dushu ya yoho pokokhala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Алена Омаргалиева (Alena Omargaliyeva) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: