Traducción generada automáticamente
The Thespian
Alesana
El Thespio
The Thespian
¡Bebé! ¿Por que me estas haciendo esto?
Baby! Why are you doing this to me?
¡Cariño! ¿Son esos tus ojos los que me miran fijamente?
Sweetheart! Are those your eyes staring straight back at me?
¡Ángel! ¡Veo tu sonrisa por todas partes!
Angel! I see your smile everywhere!
¡Querida! ¡Detener!
Darling! Stop!
Cae la noche y estoy corriendo en círculos
Night falls and I'm running in circles
Estoy siendo perseguido por mi imaginación
I'm being chased by my imagination
Dime que estoy perdonado, di que siempre serás mía
Tell me I'm forgiven say you'll always be mine
Di que todo se acabó, dime que estoy bien
Say that everything is over, tell me I'm fine
¡Nadie merece vivir así!
No one deserves to live like this!
Dime que estoy perdonado, di que siempre serás mía
Tell me I'm forgiven say you'll always be mine
Di que todo se acabó, dime que estoy bien
Say that everything is over, tell me I'm fine
¡Nadie merece vivir así!
No one deserves to live like this!
Toco tus labios y te miro a los ojos
I touch your lips and stare in your eyes
Tu sonríes y me hace volar
You smile and it makes me fly
Eres la razón por la que mi corazón late
You are the reason my heart beats
Esta noche seremos solo tú y yo
Tonight it's just you and me
La noche tan oscura como mis pensamientos prepara el escenario para mi regreso
Night as dark as my thoughts sets the scene for my return
Un rayo me muerde los talones mientras corro a casa
Lightning nips at my heels as I race home
Cansado, me tambaleo hacia la canción de su pálida voz
Wearily I stagger towards the song of her pale voice
Los demonios se burlan de mi intento de ser libre
Demons jeer my attempt to be free
Dime que estoy perdonado, di que siempre serás mía
Tell me I'm forgiven say you'll always be mine
Di que todo se acabó, dime que estoy bien
Say that everything is over, tell me I'm fine
Nadie merece vivir así
No one deserves to live like this
Dime que estoy perdonado, di que siempre serás mía
Tell me I'm forgiven say you'll always be mine
Di que todo se acabó, dime que estoy bien
Say that everything is over, tell me I'm fine
Nadie merece vivir así
No one deserves to live like this
Toco tus labios y te miro a los ojos
I touch your lips and stare in your eyes
Tu sonríes y me hace volar
You smile and it makes me fly
Eres la razón por la que mi corazón late
You are the reason my heart beats
Esta noche somos solo tu y yo
Tonight its just you and me
Windows proyecta su suave reflejo
Windows cast her gentle reflection
Su silueta sombría baila para mí
Her somber silhouette dances for me
Mírate, miserable tonto
Look at you, you miserable fool
Levántate de rodillas, tus oraciones caen en oídos sordos
Get off your knees, your prayers fall upon deaf ears
Los dioses te dieron la espalda, las puertas del cielo están cerradas
Gods turned his back on you, heavens gates are shut
Y ahora estás llamando a la puerta del diablo
And now you're knocking on the devils door
Lo estaba esperando desde hace algún tiempo, señor
I've been expecting you for some time, sir
Permítame presentarme
Allow me to introduce myself
Soy yo quien mueve todos los hilos, hijo
I'm the one who pulls on all the strings, son
Tienes suerte de que no te mate donde estás
You're lucky I don't kill you where you stand
Esto no puede ser real
This can't be real
Esta noche levanto mi copa
Tonight I raise my glass
No queda nada
There's nothing left
Porque sé que es hora de seguir adelante
For I know it's time to move on
Toda esperanza ha fracasado
All hope has failed
Mi paciencia no durará
My patience will not last
he perdido mi alma
I've lost my soul
mañana me iré
Tomorrow I will be gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alesana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: