Traducción generada automáticamente

Not a Single Word About This
Alesana
Geen Enkele Woord Hierover
Not a Single Word About This
Ik zou je wegduwen, maar jij bent het enige dat ik ken…I'd push you away but you are the only thing I know…
Ik kan niet anders dan in jou geloven… de gedachte aan schoonheid houdt me in slavernijI can't help believing in you…the idea of beauty leaves me enslaved
zeg dat je vanavond blijft en ik beloof je dat dit de laatste zal zijnsay you'll stay for tonight and I promise you this will be the last
Ik zou je wegduwen, maar jij bent het enige dat ik kenI'd push you away but you are the only thing I know
aan jouw voeten lig ik nu, want jij bent het enige dat ik kenat your feet I now lay for you are the only thing I know
Ik staar blind in mijn reflectieI stare blindly into my reflection
een deel van mij is verloren… ik ben doodsbang dat ik niet kan ademen zonder joua piece of me lost…I am terrified that I cannot breathe without you
ik ben niets in mijn ogen als ik niet verloren benI am nothing in my eyes if not lost
ik kan niet voorbij jouw ogen kijken, zonder jou zou ik stervenI can't see past your eyes, without them I would die
boeien snijden in mijn polsen terwijl ik tegen de ketens vechtShackles cut my wrists as I fight the chains
niemand kan me vasthoudenNone can hold me
Ik zou je wegduwen, maar jij bent het enige dat ik kenI'd push you away but you are the only thing I know
aan jouw voeten lig ik nu, want jij bent het enige dat ik kenat your feet I now lay for you are the only thing I know
in een kamer waar ik je ooit alles vertelde, ben ik alleenin a room where I once told you everything, I am alone
vroeger aan niets en niemand gebondenonce beholden to nothing and no one
hoe kan het dat ik slaaf ben van deze ogen die glinsteren met onvertelde geheimenhow is it that I am slave to these eyes which glisten with untold secrets
waarvan ik zo wanhopig verlang te begrijpen?that I crave so wildly to understand?
ik moet mijn hart beschermen tegen jouw warme blikI must steel my heart to your warm gaze
ik zal mijn ogen uitkrabben en je niet meer zienI'll claw out my eyes and see you no more
het is door jou dat ik soms wens dat ik zou stervenits because of you I sometimes wish that I would die
soms wens ik dat ik zou sterven en jou achterlaatsometimes I wish I would die leaving you behind
verblind door mijn onwetendheid, verdien ik nu medelijdenenraptured by my ignorance, I now deserve sympathy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alesana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: