Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 469

Dove Sono I Colori

Alessandra Amoroso

Letra

¿Dónde están los colores?

Dove Sono I Colori

Es cuestión de impaciencia momentánea
E' una questione di impazienza momentanea

si no lo sé me siento bien donde estoy
se non so stare bene dove sono

sólo un gesto de su señal
bastasse solamente un gesto un tuo segnale

para volver suave como el aceite
per ritornare lisci come l'olio

y en su lugar parece fácil de decir y luego
e invece sembra facile da dire e poi

Es un mes que ni siquiera sé cómo estás
è un mese che non so nemmeno come stai

estamos en la misma habitación y hay distancia
siamo nella stessa stanza e c'è distanza

podría abrazarte para romper esta pared
potrei abbracciarti per spaccare questo muro

y aún así construir ese futuro
e costruire ancora quel futuro

noches sin dormir hechas a la luz de las velas
le notti insonni fatte a lume di candela

y que quieres aprender a cocinar
e tu che vuoi imparare a cucinare

y en lugar de eso me detengo con las manos en la mano
e invece resto ferma con le mani in mano

para preguntarme con mi cabeza ¿dónde estás?
a domandarmi con la testa dove sei

estamos en la misma habitación y hay distancia
siamo nella stessa stanza e c'è distanza

¿Dónde están los colores?
Dove sono i colori

las palabras que respiras dentro de las canciones
le parole che respiri dentro le canzoni

¿Dónde están los secretos?
dove sono i segreti

hermosas que te hacen imaginar
quelli belli che ti fanno solo immaginare

No estás a la vuelta de la esquina esperándome
non ci sei dietro l'angolo di casa ad aspettarmi

por la puerta para hablar de todo hasta el amanecer
fuori dal portone per parlare di tutto fino all'alba

y luego tomar el desayuno
per poi fare colazione

¿Dónde están los colores?
Dove sono i colori

esas sonrisas iluminadas por nuestras tentaciones
quei sorrisi accesi dalle nostre tentazioni

¿Dónde están los errores?
dove sono gli errori

estábamos dentro y en su lugar ahora estamos fuera
eravamo dentro e invece adesso siamo fuori

quieren vivir volando y hundiendo
aver voglia di vivere volare e precipitare

sentir todo y mirarme a los ojos
a sentire tutto e guardarmi negli occhi

y dime qué te parece
e dimmi cosa pensi

y dime si me oyes
e dimmi se mi senti

es una cuestión de falta temporal
è una questione di mancanza temporanea

si realmente no sé bien lo que quiero
se non so proprio bene cosa voglio

Sólo un beso fue suficiente
bastasse solamente un bacio

o una caricia para volver igual a lo que éramos
o una carezza per ritornare uguali a come eravamo

y en su lugar parece, pero es difícil de hacer
e invece sembra ma è difficile da fare

y luego hace frío
e poi fa freddo

y ni siquiera sé si me quieres... más
ed io non so nemmeno se mi vuoi...più

estamos en la misma habitación y hay distancia
siamo nella stessa stanza e c'è distanza

¿Dónde están los colores?
Dove sono i colori

las palabras que respiras dentro de las canciones
le parole che respiri dentro le canzoni

¿Dónde están los secretos?
dove sono i segreti

hermosas que te hacen imaginar
quelli belli che ti fanno solo immaginare

No estás a la vuelta de la esquina esperándome
non ci sei dietro l'angolo di casa ad aspettarmi

por la puerta y hablar de todo hasta el amanecer
fuori dal portone e parlare di tutto fino all'alba

y luego tomar el desayuno
per poi fare colazione

¿Dónde están los colores?
Dove sono i colori

esas sonrisas iluminadas por nuestras tentaciones
quei sorrisi accesi dalle nostre tentazioni

¿Dónde están los errores?
dove sono gli errori

estábamos dentro y en su lugar ahora estamos fuera
eravamo dentro e invece adesso siamo fuori

quieren vivir volando y hundiendo
aver voglia di vivere volare e precipitare

pero sentir todo y mirarme a los ojos
ma sentire tutto e guardami negli occhi

y dime lo que piensas
e dimmi cosa pensi...

y dime si puedes oírme
e dimmi se mi senti...

¿Dónde están los colores?
dove sono i colori

quieren vivir volando y hundiendo
aver voglia di vivere volare e precipitare

pero escucha todo y mírame a los ojos
ma sentire tutto e guardami neglio occhi

y dime qué te parece
e dimmi cosa pensi

y dime si puedes encontrarme
e dimmi se mi trovi.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alessandra Amoroso e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção