Traducción generada automáticamente

Appartenente
Alessandra Amoroso
Pertenecía
Appartenente
Y en cambio el sol no vuelveE invece non torna il sole
Todas las mañanasTutte le mattine
Pero no hay mañanaE invece non c'è domani
Esta vez aquíQuesta volta qui
El tiempo se apaga sordoIl tempo si spegne sordo
Está vacío automáticamenteÈ vuoto in automatico
Y me caigoE cado
Y en lugar de una noche cansadaE invece una notte stanca
Perderá la pistaFarà perdere le tracce
Y en su lugar, nuestra única maneraE invece la nostra unica via
Parece abandonarse a sí mismoSembra abbandonarsi
Lloras, pero mientras tantoTu piangi ma intanto
Estás cerrando tus maletasStai chiudendo le valigie
Y me caigoE cado
No pasa nadaVa bene così
Sin embargo, seráComunque sarà
La vida te lleva lejos, el amor te encontraráLa vita ti porta lontano, l'amore ti ritroverà
No pasa nadaVa bene così
Dondequiera que estéOvunque sarò
En los ojos de ensueño de aquellos que algún día me amaránNegli occhi sognanti di chi un giorno mi amerà
Te buscaréIo ti cercherò
¿Quién sabe lo que haces?Chissà cosa fai
Ahora y para siempreAdesso e per sempre
Tal vez con ellaMagari con lei
Usted será miembroSarai appartenente
Y en cambio, el viento sostendrá todas las hojasE invece il vento si terrà tutte le foglie
En cambio, nuestro último rastro parece desaparecerInvece la nostra ultima scia sembra dileguarsi
Dame un abrazo, pero mientras tantoMi abbracci ma intanto
Estás cerrando el juegoStai chiudendo la partita
Y me caigoE cado
No pasa nadaVa bene così
Sin embargo, seráComunque sarà
La vida te pierde de vista, el amor te encontraráLa vita ti perde di vista, l'amore ti ritroverà
Y eso está bienE va bene così
(El tiempo pasa automáticamente)(Il tempo va in automatico)
Donde quiera que estésOvunque sarai
(Estás cerrando el juego)(Tu stai chiudendo la partita)
En los ojos de ensueñoNegli occhi sognanti
Quienquiera que un día me ame te buscaréDi chi un giorno mi amerà io ti cercherò
Te buscaréIo ti cercherò
Y eso está bienE va bene così
(El tiempo pasa automáticamente)(Il tempo va in automatico)
Sin embargo, seráComunque sarà
(Estás cerrando el juego)(Tu stai chiudendo la partita)
La vida te pierde de vista, el amor te encontraráLa vita ti perde di vista, l'amore ti ritroverà
¿Quién sabe lo que haces?Chissà cosa fai
(Tú dónde estás, ¿qué haces?)(Tu dove sei che cosa fai)
Ahora y para siempreAdesso e per sempre
(Tú dónde estás, ¿qué haces?)(Tu dove sei che cosa fai)
Tal vez con ellaMagari con lei
Usted será miembroSarai appartenente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandra Amoroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: