Traducción generada automáticamente
Bellezza Incanto e Nostalgia
Alessandra Amoroso
Belleza Encantamiento y Nostalgia
Bellezza Incanto e Nostalgia
De esos cien días todavía recordaré
Di quei cento giorni ancora mi ricorderò
Que a pesar del dolor de cabeza me quedé allí
Che nonostante il mal di testa stavo lì
Maldijo la tormenta y me maldijo
Maledetta la tempesta e maledetta me
Desperté por la noche
Svegliata di notte
En la oscuridad de la espera
Nel buio dell’attesa
Mis esperanzas navegaron por el camino
Le mie speranze navigavano la via
En las notas de esa canción
Sulle note di quella canzone
Escrito por nosotros
Scritta da noi due
Recordar al amanecer una emoción
Rimirando all’alba un’emozione
Que nunca volveré a perder
Che non perderò mai più
Confundo el bien y el mal, nunca más
Confondo bene e male, mai più
Confondo tierra y mar
Confondo terra e mare
Saludo los gestos de un pasado
Salutando I gesti di un passato
Negado a la alegría
Negato all’allegria
Bajo la sombra resguardada de un barco
Sotto l’ombra riparata di una barca
Para decir adiós
A dirsi addio
Voy a acunar lo que será entonces
Mi culla ciò che poi sarà
Mojado en melancolía
Bagnato di malinconia
Belleza, encanto y nostalgia
Bellezza, incanto e nostalgia
Me pierdo en la hostilidad
Mi perdo nell’ostilità
Que no me dejó quedarme allí
Che non mi ha fatto stare lì
Y me obligó a despedirme
E mi ha costretta a dire addio
Y me obligó a despedirme
E mi ha costretta a dire addio
Cerré las puertas
Io chiudevo le porte
Miedos y temblor
Paure e fremito
Canté más fuerte
Cantavo più forte
Para detenerte y tenerte aquí
Per fermarti e averti qui
En las notas de tu canción
Sulle note della tua canzone
Dedicado a mí
Dedicata a me
Eso suena en tu corazón
Che suona nel tuo cuore
En la cuna del pasado
Nella culla del passato
Y nos encontramos en ese resplandor que
E ci scoprimmo a quel bagliore che
Me pregunto si volveré a verte
Chissà se rivedrò mai più
Si tan sólo tuviera más carácter y locura
Se solo avessi avuto più carattere e follia
Tu voz seguiría siendo mía ahora
La tua voce ora sarebbe ancora mia
Voy a acunar lo que será entonces
Mi culla ciò che poi sarà
Mojado en melancolía
Bagnato di malinconia
Belleza, encanto y nostalgia
Bellezza, incanto e nostalgia
Me pierdo en la hostilidad
Mi perdo nell’ostilità
Que no me dejó quedarme allí
Che non mi ha fatto stare lì
Y me obligó a despedirme
E mi ha costretta a dire addio
Y me obligó a despedirme
E mi ha costretta a dire addio
Y recuerda faros y fuego
E ricordi fari e fuoco
Y arena que pisarás
E sabbia che calpesterai
Dime una mentira, pero no me digas que te darás la vuelta
Dimmi una bugia però non dirmi che ti volterai
Te contaré historias de pasiones perdidas y juegos
Ti racconto storie di passioni e giochi persi ormai
Sé mi amor que si pudiera no te dejaría
Sappi amore mio che se potessi non ti lascerei
Voy a acunar lo que será entonces
Mi culla ciò che poi sarà
Mojado en melancolía
Bagnato di malinconia
Belleza, encanto y nostalgia
Bellezza, incanto e nostalgia
Me pierdo en la hostilidad
Mi perdo nell’ostilità
Que no me dejó quedarme allí
Che non mi ha fatto stare lì
Y me obligó a despedirme
E mi ha costretta a dire addio
Y me obligó a despedirme
E mi ha costretta a dire addio
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alessandra Amoroso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: