Traducción generada automáticamente

Difendimi Per Sempre
Alessandra Amoroso
Verteidige mich für immer
Difendimi Per Sempre
Ich will nicht mehr bleibenNon voglio rimanere più
Ich will nicht mehr ruinierennon voglio rovinare più
Das gute und klare Licht, das meine Augen hattenla luce buona e trasparente che ebbero i miei occhi
Und ich will alles hergebenE voglio dare via tutto
Und nie wieder zurückblickenE non guardarmi mai più indietro
Denn jedes Mal, wenn ich es tat, hat mich die Zeit verletztPerché ogni volta che l'ho fatto, il tempo mi ha ferita
Und ich erinnere mich nicht mehr an die MenschenE non ricordo più la gente
Und ich erinnere mich nicht an die Personen, aberE non ricordo le persone ma
Ich erinnere mich an das, was sie unterscheidet, wenn sie Liebe gebenricordo ciò che le distingue quando danno amore
Und ich nehme die ganze Welt mit ins BettE porto a letto tutto il mondo
Die ich in meinem Kopf verschlossen habeChe ho chiuso dentro la mia testa
Um im Spiegel zu erkennen, was von mir übrig bleibtper riconoscere allo specchio ciò che di me resta
Sprich mit mirParlami
Erinnerst du dich an mich?ti ricordavi di me?
Denk darüber nachPensaci
Wir haben uns in meinen Träumen gesehenCi siamo visti nei miei sogni
Verteidige mich für immer, mein Liebster, wenigstens duDifendimi per sempre, amore mio, almeno tu
In diesen Ecken der Welt, die vor Lügen leidenin questi angoli del mondo agonizzante di bugie
Und die Wunde bleibtE rimane la ferita
Und mein Leben bleibtE rimane la mia vita
Verteidige mich für immer in dieser stürmischen WeltDifendimi per sempre in questo mondo in tempesta
In der die Liebe der einzige Protestschrei von uns Menschen istin cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
Ich schaffe es, nicht aufzugebenRiesco a non arrendermi
Wenn du da bist, um mich zu verteidigenSe ci sei tu a difendermi
Und es ist keine RevolutionE non è una rivoluzione
Und es heißt nicht DepressionE non si chiama depressione
Es ist kein Wahn, zu groß oder zu schön sein zu wollenNon è mania di essere troppo grande o troppo bella
Für diejenigen, die wissen, wie man die Zeit respektiertPer chi sa rispettare il tempo
Und es vorzieht, sich schlecht zu fühlenE preferisce stare male
Braucht keine Drogen und kann redenNon ha bisogno di nessuna droga e sa parlare
Sich im Spiegel zu erkennen, scheint vielen gleichgültigRiconoscersi allo specchio a molti sembra indifferente
Ich erkenne Würde bei denen, die sich manchmal wie nichts fühlenRiconosco dignità a chi sa sentirsi a volte un niente
Ich habe zu dir gesagt: "Sprich mit mir!"Io ti ho detto: "Parlami!"
Verteidige mich für immer, mein Liebster, wenigstens duDifendimi per sempre, amore mio, almeno tu
In diesen Ecken der Welt, die vor Lügen leidenin questi angoli del mondo agonizzante di bugie
Und die Wunde bleibtE rimane la ferita
Und mein Leben bleibtE rimane la mia vita
Verteidige mich für immer in dieser stürmischen WeltDifendimi per sempre in questo mondo in tempesta
In der die Liebe der einzige Protestschrei von uns Menschen istin cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
Ich schaffe es, nicht aufzugebenRiesco a non arrendermi
Wenn du da bist, um mich zu verteidigenSe ci sei tu a difendermi
Und doch jetzt, mein Liebster,Eppure adesso, amore,
Wenn du mich nur verstehen würdest,Se pure mi capissi,
Kreuzen sich die Geschichten und ihre KompromisseS'incrociano le storie e i loro compromessi
Wenn du mich nur verstehen würdest, oder nichts verstehst, mach weiter, du, mach weiter,Se pure mi capissi, o non capissi niente, continua, tu, continua,
Verteidige mich für immer.difendimi per sempre.
Verteidige mich für immer.Difendimi per sempre.
Verteidige mich für immer.Difendimi per sempre.
Verteidige mich für immer, mein Liebster, wenigstens duDifendimi per sempre, amore mio, almeno tu
In diesen Ecken der Welt, die vor Lügen leidenin questi angoli del mondo agonizzante di bugie
Und die Wunde bleibtE rimane la ferita
Und mein Leben bleibtE rimane la mia vita
Verteidige mich für immer in dieser stürmischen WeltDifendimi per sempre in questo mondo in tempesta
In der die Liebe der einzige Protestschrei von uns Menschen istin cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
Ich schaffe es, nicht aufzugebenRiesco a non arrendermi
Wenn du da bist, um mich zu verteidigenSe ci sei tu a difendermi
Ich schaffe es, nicht aufzugebenRiesco a non arrendermi
Wenn du da bist, um mich zu verteidigenSe ci sei tu a difendermi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandra Amoroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: