Traducción generada automáticamente

Fino a qui
Alessandra Amoroso
Bis hierhin
Fino a qui
Rom schläftRoma dorme
Durch ein WunderPer miracolo
Seine PlätzeLe sue piazze
Seine CafésI suoi caffè
Anti-Panik-BonbonsCaramelle anti-panico
Um 2:43Alle 2:43
Eine weitere Nacht RegenUn’altra notte di pioggia
Rinnt wie ein TropfenScivola come una goccia
Sie wissen nicht, dass es mir schlecht gehtNon sanno che sto male
Vielleicht interessiert es sie nicht einmalForse nemmeno gli importa
Ich nehme die TaschePrendo la borsa
Laufe schnell hinausEsco di corsa
Draußen einFuori un
Scheißkalter WindFreddo cane
Ich, die alleinIo che da sola
Nicht sein kannNon so stare
Mit geschlossenen AugenAd occhi chiusi
Über dem WahnsinnSopra la follia
Es braucht nur ein bisschen WindBasta solo un po’ di vento
Und alles fliegt davonE tutto vola via
Es wird sein, dass ich dieses LebenSarà che questa vita
Nie ernst nehmeNon la prendo mai sul serio
Und dass ich vielleicht eines Tages bereueE che magari un giorno me ne pento
Aber jetzt nichtMa ora no
Und auch wenn ich langsam falleE anche se lentamente cado giù
Von einem WolkenkratzerDa un grattacielo
Während des FallsDurante il volo
Stufe für StufePiano dopo piano
Wiederhole ich mirMi ripeto
Bis hierhin alles gutFino a qui tutto bene
Was soll's schon seinMa che sarà mai
Wenn ich ein bisschen verloren wirkeSe ti sembro un po’ smarrita
In dieser endlosen NachtIn questa notte infinita
Ich weiß, wer ich binSo chi sono io
Im RaumNello spazio
Eine AmeiseUna formica
Die sich zwischen den GassenChe si perde tra i vicoli
Dieser Stadt verliertDi questa città
Die mir zuhörtChe mi ascolta
Wie niemand sonstCome nessun altro
Es je mit mir getan hatHa fatto mai con me
Ist in OrdnungVa bene
Ich nehme die TascheIo prendo la borsa
Laufe schnell hinausEsco di corsa
Draußen das GewitterFuori il temporale
Ich, die alleinIo che da sola
Nicht sein kannNon so stare
Mit geschlossenen AugenAd occhi chiusi
Über dem WahnsinnSopra la follia
Es braucht nur ein bisschen WindBasta solo un po’ di vento
Und alles fliegt davonE tutto vola via
Es wird sein, dass ich dieses LebenSarà che questa vita
Nie ernst nehmeNon la prendo mai sul serio
Und dass ich vielleicht eines Tages bereueE che magari un giorno me ne pento
Aber jetzt nichtMa ora no
Und auch wenn ich langsam falleE anche se lentamente cado giù
Von einem WolkenkratzerDa un grattacielo
Während des FallsDurante il volo
Stufe für StufePiano dopo piano
Wiederhole ich mirMi ripeto
Bis hierhin alles gutFino a qui tutto bene
Und wie viele NächteE quante notti
War ich wachSono stata sveglia
Um an die Decke zu zeichnenA disegnare sul soffitto
Auch nur einen SternAnche solo una stella
Um mich zu fühlenA sentirmi
Wie SallyCome Sally
Ohne mehr LustSenza avere più voglia
Den Krieg zu führenDi fare la guerra
Und dann fallen, fallenE poi cadere cadere
Fallen, fallenCadere cadere
FallenCadere giù
Es wird sein, dass ich dieses LebenSarà che questa vita
Nie ernst nehmeNon la prendo mai sul serio
Und dass ich vielleicht eines Tages bereueE che magari un giorno me ne pento
Aber jetzt nichtMa ora no
Und auch wenn ich langsam falleE anche se lentamente cado giù
Von einem WolkenkratzerDa un grattacielo
Während des FallsDurante il volo
Stufe für StufePiano dopo piano
Wiederhole ich mirMi ripeto
Bis hierhin alles gutFino a qui tutto bene



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandra Amoroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: