Traducción generada automáticamente

Mezzo Rotto
Alessandra Amoroso
Halb kaputt
Mezzo Rotto
Alle Ängste, die du hastTutte le paure che hai
Hast du sicher nicht von mir gelerntNon le hai certo imparate da me
Sag mir etwas über dich, das ich nicht weißDimmi qualcosa di te che non so
Was du nicht weißt, so oder soChe non sai, tanto ormai
Wir müssen uns entgegenkommen, es sind harte ZeitenBisogna venirsi incontro, sono tempi duri
Nimm mich mit in eine Traumvilla, mit SonnenbrillePrendimi tu in una villa da sogno, con gli occhiali scuri
Das bleibt das Ende, das ich bevorzugeChe resta la fine che preferisco
Während du mich so ansiehstMentre mi guardi così
Lass uns wenigstens eine Platte auflegen, Platte, PlatteAlmeno mettiamo su un disco, disco, disco
Was machst du heute Nacht?Cosa fai questa notte?
Du bist ganz in Blau getauchtSei tutta cromata di blu
Ganz allein auch duTutta sola anche tu
Und sag mir, wo gehst du heute Nacht hinE dimmi, poi, dove vai questa notte
Denn jetzt sehe ich dich nicht mehrChe adesso non ti vedo più
Ganz allein auch duTutta sola anche tu
Du brichst mir das Herz direkt zwischen den SchulterblätternMi spezzi il cuore proprio dietro le scapole
Ich würde es dir sagen, wenn alles einfacher wäreTe lo direi se fosse tutto più facile
Aber du wirst mich anrufenMa mi telefonerai
Eines Tages, ohne GrundUn giorno, senza un perché
Um mir zu sagen: Unsere Liebe ist ein Hauch von WindPer dirmi: Il nostro amore è un filo di vento
Sprich, ich höre dichParla, ti sento
Die Liebe ist ewigL’amore è eterno
Aber sie war schon halb kaputt-to-to-to-to-to-toMa era già mezzo rotto-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to
Halb kaputt oder in Ordnung?Mezzo rotto o messo a posto?
Mit den Teilen, die du auf dem Weg verloren hastCoi pezzi che hai perso per strada
An dich erinnere ich mich, halb verschwommenDi te mi ricordo, mezzo mosso
Das Meer in der Nacht, das du anschaust und mir schicken wirstQuel mare di notte che guardi e che mi manderai
Während ich allein blue sky (blue sky) singeMentre canto da sola blue sky (blue sky)
Und an die Stücke der Liebe denkePensando a quei pezzi d’amore
Die ich nicht schreiben kann und die du nie hören wirst, nie, nie, nieChe io non so scrivere e ascolterai mai, mai, mai
Und wie sehr du es magst, allein zu tanzenE quanto ti piace ballare da sola
Mein Blick hier in der Menge zu suchenCercare il mio sguardo, qui, in mezzo alla folla
Die nackte Haut, ich vergesse die ZeitLa pelle nuda, dimentico l’ora
Und vergesse auch, wie sehr es mich brenntE dimentico pure quant’è che mi scotta
Mach falsche Lächeln nur für die anderen, während du pfeifstMetti su sorrisi falsi, solo per gli altri, fumando whistle
Ich lege eine Platte auf, Platte, Platte (eins, zwei, drei, ah)Metto su un disco, disco, disco (one, two, three, ah)
Was machst du heute Nacht?Cosa fai questa notte?
Du bist ganz in Blau getauchtSei tutta cromata di blu
Ganz allein auch duTutta sola anche tu
Und sag mir, wo gehst du heute Nacht hinE dimmi, poi, dove vai questa notte
Denn jetzt sehe ich dich nicht mehrChe adesso non ti vedo più
Ganz allein auch duTutta sola anche tu
Du brichst mir das Herz direkt zwischen den SchulterblätternMi spezzi il cuore proprio dietro le scapole
Ich würde es dir sagen, wenn alles einfacher wäreTe lo direi se fosse tutto più facile
Aber du wirst mich anrufenMa mi telefonerai
Eines Tages, ohne GrundUn giorno, senza un perché
Um mir zu sagen: Unsere Liebe ist ein Hauch von WindPer dirmi: Il nostro amore è un filo di vento
Sprich, ich höre dichParla, ti sento
Die Liebe ist ewigL’amore è eterno
Aber sie war schon halb kaputt-to-to-to-to-to-toMa era già mezzo rotto-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to
Am Ende des Spiels willst du immer etwas mehrAlla fine del gioco vuoi sempre qualcosa di più
Ganz allein auch duTutta sola anche tu
Russisches Roulette, besser halb kaputt als sich nie wieder zu sehenRoulette russa, meglio mezzi rotti che non vedersi più
Glaubst du nicht auch?Non credi anche tu?
Unsere Liebe ist ein Hauch von WindIl nostro amore è un filo di vento
Sprich, ich höre dichParla, ti sento
Die Liebe ist ewigL’amore è eterno
Aber sie war schon halb kaputt-to-to-to-to-to-toMa era già mezzo rotto-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandra Amoroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: