Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.186
Letra

Significado

À moitié cassé

Mezzo Rotto

Toutes les peurs que tu asTutte le paure che hai
Tu ne les as sûrement pas apprises de moiNon le hai certo imparate da me
Dis-moi quelque chose de toi que je ne sais pasDimmi qualcosa di te che non so
Que tu ne sais pas, de toute façonChe non sai, tanto ormai

Il faut se rapprocher, c'est des temps dursBisogna venirsi incontro, sono tempi duri
Prends-moi dans une villa de rêve, avec des lunettes noiresPrendimi tu in una villa da sogno, con gli occhiali scuri
C'est la fin que je préfèreChe resta la fine che preferisco
Tandis que tu me regardes comme çaMentre mi guardi così
Au moins, mettons un disque, disque, disqueAlmeno mettiamo su un disco, disco, disco

Que fais-tu cette nuit ?Cosa fai questa notte?
Tu es toute chromée de bleuSei tutta cromata di blu
Toute seule aussiTutta sola anche tu
Et dis-moi, où vas-tu cette nuitE dimmi, poi, dove vai questa notte
Parce que maintenant je ne te vois plusChe adesso non ti vedo più
Toute seule aussiTutta sola anche tu
Tu me brises le cœur juste derrière les omoplatesMi spezzi il cuore proprio dietro le scapole
Je te le dirais si tout était plus facileTe lo direi se fosse tutto più facile
Mais tu m'appellerasMa mi telefonerai
Un jour, sans raisonUn giorno, senza un perché
Pour me dire : Notre amour est un fil de ventPer dirmi: Il nostro amore è un filo di vento
Parle, je t'entendsParla, ti sento
L'amour est éternelL’amore è eterno
Mais c'était déjà à moitié cassé-to-to-to-to-to-toMa era già mezzo rotto-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to

À moitié cassé ou remis en place ?Mezzo rotto o messo a posto?
Avec les morceaux que tu as perdus en cheminCoi pezzi che hai perso per strada
De toi je me souviens, à moitié flouDi te mi ricordo, mezzo mosso
Cette mer de nuit que tu regardes et que tu m'enverrasQuel mare di notte che guardi e che mi manderai
Tandis que je chante seule blue sky (blue sky)Mentre canto da sola blue sky (blue sky)
En pensant à ces morceaux d'amourPensando a quei pezzi d’amore
Que je ne sais pas écrire et que tu n'écouteras jamais, jamais, jamaisChe io non so scrivere e ascolterai mai, mai, mai

Et combien tu aimes danser seuleE quanto ti piace ballare da sola
Chercher mon regard, ici, au milieu de la fouleCercare il mio sguardo, qui, in mezzo alla folla
La peau nue, j'oublie l'heureLa pelle nuda, dimentico l’ora
Et j'oublie même combien ça me brûleE dimentico pure quant’è che mi scotta
Tu mets des sourires faux, juste pour les autres, en fumant un jointMetti su sorrisi falsi, solo per gli altri, fumando whistle
Je mets un disque, disque, disque (un, deux, trois, ah)Metto su un disco, disco, disco (one, two, three, ah)

Que fais-tu cette nuit ?Cosa fai questa notte?
Tu es toute chromée de bleuSei tutta cromata di blu
Toute seule aussiTutta sola anche tu
Et dis-moi, où vas-tu cette nuitE dimmi, poi, dove vai questa notte
Parce que maintenant je ne te vois plusChe adesso non ti vedo più
Toute seule aussiTutta sola anche tu
Tu me brises le cœur juste derrière les omoplatesMi spezzi il cuore proprio dietro le scapole
Je te le dirais si tout était plus facileTe lo direi se fosse tutto più facile
Mais tu m'appellerasMa mi telefonerai
Un jour, sans raisonUn giorno, senza un perché
Pour me dire : Notre amour est un fil de ventPer dirmi: Il nostro amore è un filo di vento
Parle, je t'entendsParla, ti sento
L'amour est éternelL’amore è eterno
Mais c'était déjà à moitié cassé-to-to-to-to-to-toMa era già mezzo rotto-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to

À la fin du jeu, tu veux toujours quelque chose de plusAlla fine del gioco vuoi sempre qualcosa di più
Toute seule aussiTutta sola anche tu
Roulette russe, mieux à moitié cassés que de ne plus se voirRoulette russa, meglio mezzi rotti che non vedersi più
Tu ne crois pas aussi ?Non credi anche tu?

Notre amour est un fil de ventIl nostro amore è un filo di vento
Parle, je t'entendsParla, ti sento
L'amour est éternelL’amore è eterno
Mais c'était déjà à moitié cassé-to-to-to-to-to-toMa era già mezzo rotto-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to
To-to-to-to-to-to-to-to-to-to-toTo-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandra Amoroso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección