Traducción generada automáticamente

Prenditi Cura di Me
Alessandra Amoroso
Kümmere dich um mich
Prenditi Cura di Me
Wir sind wie Schubladen, in denen du stöbern kannst.Siamo come cassetti dove puoi curiosare.
Sag mir, was du erwartest.Dimmi cosa ti aspetti.
Es gibt einen Schlüssel, wenn du willst:C?è una chiave se vuoi:
Versuch, ihn gut zu nutzen, es ist mein Passierschein.Prova a farne buon uso, è il mio lascia passare.
In meinem enttäuschten Herzen kannst nur du eintreten.Nel mio cuore deluso solo tu ci puoi entrare.
Berücksichtige, dass ich Angst habeConsidera il fatto che sono impaurita
Vor der letzten Geschichte, wie sie verwelkt ist.Dall?ultima storia, per come è appassita.
Ich fühle mich verwirrt, ich rufe dich morgen an.Mi sento confusa ti chiamo domani
Ich bin ein Desaster in sozialen Beziehungen.È che sono un disastro nei rapporti sociali.
Kümmere dich um mich, die Liebe braucht Aufmerksamkeit,Prenditi cura di me, l?amore vuole attenzione,
Ein kleines unerwartetes Zeichen der Zuneigung reicht mirMi basta un piccolo gesto d?affetto inatteso
Und ich schmelze im Meer.E io mi sciolgo nel mare.
Kümmere dich um mich, das ist das Gefühl:Prenditi cura di me, è questa la sensazione:
Ich brauche verzweifelt, um wieder daran zu glaubenHo un disperato bisogno di crederci ancora
Und mich fallen zu lassen.E di lasciarmi andare.
Dass wir einen Schritt vom Himmel entfernt sind,Che siamo ad un passo dal cielo,
Ein Hauch von dir reicht, um wieder zu fliegen,Che mi basta un tuo soffio per ritornare a volare,
Und wenn du nicht weißt, wie, kümmere dich um mich.E se non sai come fare, prenditi cura di me.
Wir sind wie zwei Blumen, die jeden Tag erblühen:Siamo come due fiori, ogni giorno sbocciare:
Du fängst von vorne an, aber verlierst nie etwas.Ricominci da capo ma non perdi mai niente.
Berücksichtige, dass ich erstaunt bin,Considera il fatto che sono stupita,
Wie die Vergangenheit im Fliegen vergangen ist.Da come il passato volando è passato.
Ich suche keine Ausrede, lass uns morgen reden,Non cerco una scusa, parliamo domani
Ich bin unbeständig in sozialen Beziehungen.È che sono incostante nei rapporti sociali.
Kümmere dich um mich, die Liebe braucht Aufmerksamkeit,Prenditi cura di me, l?amore vuole attenzione,
Ein kleines unerwartetes Zeichen der Zuneigung reicht mirMi basta un piccolo gesto d?affetto inatteso
Und ich schmelze im Meer.Ed io mi sciolgo nel mare.
Kümmere dich um mich, das ist das Gefühl:Prenditi cura di me, è questa la sensazione:
Ich brauche verzweifelt, um wieder daran zu glaubenHo un disperato bisogno di crederci ancora
Und mich fallen zu lassen.E di lasciarmi andare.
Dass wir einen Schritt vom Himmel entfernt sind,Che siamo ad un passo dal cielo,
Ein Hauch von dir reichtE mi basta un tuo soffio
Um wieder zu fliegen.Per ritornare a volare.
Kümmere dich um mich, die Liebe braucht Aufmerksamkeit:Prenditi cura di me, l?amore vuole attenzione:
Ich brauche verzweifelt, um wieder daran zu glaubenHo un disperato bisogno di crederci ancora
Und mich fallen zu lassen.E di lasciarmi andare.
Dass wir einen Schritt vom Himmel entfernt sind,Che siamo ad un passo dal cielo,
Ein Hauch von dir reichtE mi basta un tuo soffio
Um wieder zu fliegen.Per ritornare a volare.
Ein kleines unerwartetes Zeichen reicht mirMi basta un piccolo gesto inatteso
Und ich schmelze im MeerEd io mi sciolgo nel mare
Und wenn du nicht weißt, wie es geht,E se non sai come fare
Kümmere dich um mich,Prenditi cura
Kümmere dich um mich.Prenditi cura di me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandra Amoroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: