Traducción generada automáticamente

Ti Aspetto
Alessandra Amoroso
Je t'attends
Ti Aspetto
Mais tu ne te rends pas compte que ça ne sert à rienMa non ti accorgi che non serve a niente
Faire semblant qu'il ne s'est rien passéFar finta che non sia successo niente
Dix minutes pour te retrouver encore, tu me serresDieci minuti per averti ancora, mi stringi
Et tu ne sais pas dire un motE non sai dire una parola
Mais peut-être qu'au fond, mieux vaut ne pas en parlerMa forse in fondo è meglio non parlarne
Oublier un jourDimenticare un giorno
Et ne pas parler de ce nouvel amour compliquéE non parlarne di questo nuovo amore complicato
Si important même s'il vient juste de naîtreCosì importante anche se è appena nato
Puis tu me sourisPoi mi sorridi
J'aime tellement comme tu bouges les lèvresMi piace tanto come muovi la bocca
Puis tu me troublés avec ta douceur rugueusePoi mi confondi con la tua ruvida dolcezza
Rendez-vous pris avec le destinAppuntamento preso col destino
Tu étais là, juste à côté de moiMi avevi lì proprio vicino vicino
Et en une seconde, la révolutionE in un secondo la rivoluzione
Et après un instant, tout était clairE dopo un attimo era tutto chiaro
C'était déjà de l'amourEra già amore
Un amour à ne pas respirerAmore da non respirare
Un amour qui te file entre les doigtsAmore che ti scappa di mano
Et tu n'arrives pas à le faire aller doucementE non ci riesci a farlo andare piano
Et ça me fait espérer que tu sois dans ce trainE che mi fa sperare che tu sia su questo treno
Mais si tu n'es pas là, je t'attendsMa se non ci sei ti aspetto
J'aimerais réussir à fermer la porteVorrei riuscire a chiudere la porta
Recommencer à fermer la porteRicominciare a chiudere la porta
De cet amour geléDi questo nostro amore assiderato
Qui creuse au fond même s'il vient juste de naîtreChe scava in fondo anche se è appena nato
Puis tu te caches, mais juste un peu pour que je puisse te trouverPoi ti nascondi, ma solo poco così posso trovarti
Puis tu me troublés avec ton amertume stupidePoi mi confondi con la tua stupida amarezza
Rendez-vous pris avec le destinAppuntamento preso col destino
Tu étais là, juste à côté de moiMi avevi li proprio vicino vicino
En une seconde, la révolutionIn un secondo la rivoluzione
Et après un instant, tout était clair :E dopo un attimo era tutto chiaro:
C'est déjà de l'amourÈ già amore
Un amour à ne pas respirerAmore da non respirare
Un amour qui te file entre les doigtsAmore che ti scappa di mano
Et tu n'arrives pas à le faire aller doucementE non ci riesci a farlo andare piano
Et ça me fait espérer que tu sois dans ce trainE che mi fa sperare che tu sia su questo treno
Mais si tu n'es pas là, je t'attendsMa se non ci sei ti aspetto
Mais si tu n'es pas là, je t'attendsMa se non ci sei ti aspetto
Rendez-vous pris avec le destinAppuntamento preso col destino
Tu étais là, juste à côté de moiMi avevi li proprio vicino vicino
En une seconde, la révolutionIn un secondo la rivoluzione
Et après un instant, tout était clairE dopo un attimo era tutto chiaro
C'est déjà de l'amourÈ già amore
Un amour à ne pas respirerAmore da non respirare
Un amour qui te file entre les doigtsAmore che ti scappa di mano
Et tu n'arrives pas à le faire aller doucementE non ci riesci a farlo andare piano
Et ça me fait espérer que tu sois dans ce trainE che mi fa sperare che tu sia su questo treno
Mais si tu n'es pas là, je t'attendsMa se non ci sei ti aspetto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandra Amoroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: