Traducción generada automáticamente
Il Grido Del Silenzio
Alessandro Errico
El grito del silencio
Il Grido Del Silenzio
Pero, ¿cómo puedo respirar?Ma come faccio a respirare io
En este rincón del universoIn questo angolo dell'universo
Si en todas partes me arrastro veo la luzSe ovunque mi trascino vedo luce
Hasta que oiga mi corazón pasarFino a sentirmi trapassare il cuore
Tendré que huir para detener la salDovrò fuggire per fermare il sale
Ahora fluye con grumos en las venasChe adesso scorre a grumi nelle vene
Porque tus ojos me duelenPerchè i tuoi occhi a me mi fanno male
Como un desesperado sin vozCome un disperato senza voce
Ya no lo séIo non so più
Ni siquiera si respirasNeanche se respirare
Ya no lo séNon so più
Ni siquiera si respirasNeanche se respirare
Ella tiene el cielo en sus ojosLei ha negli occhi il cielo
Un paraíso amargoUn paradiso amaro
Fragmentos de infinitoFrammenti d'infinito
Que se pierdan dentro de míChe si perdono dentro me
En el amor nunca he estadoInnamorato io non sono stato mai
¿Pero cuántas lágrimas derramaré?Ma quante lacrime verserò?
¿Y cuántas noches en blancoE quante notti in bianco
Ante un cielo cansadoDavanti a un cielo stanco
El grito de silencioIl grido del silenzio
Que regaban hojas de melancolíaChe annaffia fogli di malinconia
Para convertirse en el cielo y convertirse en luna yPer diventare cielo e diventare luna ed
Invéntame a tu ladoInventarmi accanto a te
Te escucho en cada latido del corazónIo ti sento in ogni battito
Te escucho hasta que me cancelesTi sento fino ad annullare me
Una explosión donde los sueños gritanUn'esplosione dove i sogni gridano
Mi destino sin tiIl mio destino senza te
En este rincón del universoIn questo angolo dell'universo
Ni siquiera puedo darle sentidoIo non saprei nemmeno darti un senso
Si cuando te conociera, me esconderíaSe quando poi ti incontro io mi nasconderei
En el sueño yace mi libertadNel sogno si annida la mia libertà
Y allí siempre serás mía hasta la eternidadE lì sarai sempre mia fino all'eternità
¿Y cuántas noches en blancoE quante notti in bianco
Ante un cielo cansadoDavanti a un cielo stanco
El grito de silencioIl grido del silenzio
Que regaban hojas de melancolíaChe annaffia fogli di malinconia
Para convertirse en el cielo y convertirse en luna yPer diventare cielo e diventare luna ed
Invéntame a tu ladoInventarmi accanto a te
Soy polvo bailando en un rayo de luzSono polvere che danza in un raggio di luce
Una hoja que vibra en una ramaUna foglia che vibra su un ramo
No tengo geometrías y me alejaría volandoIo non ho geometrie e vorrei volare via
Sí, desearía poder volar contigoSì vorrei volare via con te
Sí, desearía poder volar contigoSì vorrei volare via con te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandro Errico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: