Traducción generada automáticamente
Rose E Fiori
Alessandro Errico
Rose und Blumen
Rose E Fiori
Ich werde lernen zu bleibenimparero' a restare
ohne Frau und ohne Liebesenza donna e senza amore
allein wie ein einsamer Hundsolo come un cane solo
werde Zeit auch für mich habenavro' tempo anche per me
und muss meine Tage nicht teilene non dovro' dividere
mit niemandemi miei giorni con nessuno
ich werde die Morgen gut erfindeninventero' i domani bene
Rosen und Blumen, Rosen und Blumenrose e fiori rose e fiori
und geh weg wie eine Schauspielerine vai via come un'attrice
aber ich weiß, dass es dir schlecht gehtma lo so che ci stai male
mach dir keine Sorgennon ti devi preoccupare
ich werde auch auf mich achtenavro' cura anche di me
sicherlich werde ich mich daran gewöhnencertamente dovro' farci
aber dannl'abitudine ma poi
wird es ganz Leben sein, weißt dusara' tutta vita sai
mein Leben von jetzt anla mia vita d'ora in poi
ich hätte dir die Welt gegebenio ti avrei dato il mondo
aber die Welt ist noch hierma il mondo e' ancora qui
ich habe viel Zeit verlorenho perso tanto tempo
und habe ein Leben vor mire ho una vita avanti a me
das auch von selbst weitergehtche va avanti anche da se
was sich niemals brechen kannche non puo' spezzarsi mai
auch ohne dichanche senza te
am Sonntagmorgenla domenica mattina
werde ich sicher zum See gehenme ne andro' di certo al lago
und werde zweitausend Hechte fangene peschero' duemila lucci
und ich werde lachen, das weiß iche ridero' lo so
ins Gesicht derjenigen, die sagenalla faccia di chi dice
dass ein Leben ohne Liebeche una vita senza amore
eine Szene ist, die Mitleid erregte' una scena che fa impietosire
sogar bei denen, die einen Steinanche chi ha una pietra
auf dem Herzen habensopra il cuore
ich werde jeden Abend ausgehenusciro' tutte le sere
und jede Stunde lebene vivro' tutte le ore
ich werde für das arbeitenio lavorero' per quello
was ich brauche und nicht mehrche ho bisogno e niente piu'
und ich werde mich besaufen, wenn ich Lust habee mi sbronzero' quando avro' voglia
und ein paar Reisen werde ich machene qualche viaggio lo faro'
ich werde mir mein Paradies aufbauenio mi costruiro' il mio paradiso
ich stelle es mir schon vor, es wird wunderbar seingia' lo immagino sara' stupendo
ich hätte dir die Welt gegebenio ti avrei dato il mondo
aber die Welt ist noch hierma il mondo e' ancora qui
ich habe zu viel Zeit verlorenho perso troppo tempo
und habe ein Leben vor mire ho una vita avanti a me
aber was für ein Leben ist es, wennma che vita e vita se
ich weiterhin leidend binio continuo a stare male
ich bin nackt ohne dichsono nudo senza te
nackt ohne dichnudo senza te
ich hätte dir die Welt gegebenio ti avrei dato il mondo
aber die Welt ist noch hierma il mondo e' ancora qui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandro Errico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: