Traducción generada automáticamente

Tu La Mia Favola
Alessandro Fiorello
You Are My Fairy Tale
Tu La Mia Favola
I'm really hurt and you don't understand,Ci sto davvero male e non capisci,
You call me all night and tell me,me chiamm tutt e ser e mi racconti,
All the things you do with him you confide in me,tutte le cose che fai insieme a lui confidi a me,
You believe I'm the brother you never had,mi credi quel fratello che tu non hai avuto mai,
If you knew how many nights I can't fall asleepsapessi quante notti nun m'addorm sai
Because I think of you being with himperche io penso a te che stai con lui
Only with him...solo con lui...
CHORUS: But tonight on the beach we return,RIT: ma staser sul nuje rind a sta spiagg,
Maybe it's time for you to tell the truthfors è l'ora ca te ric' a verità
You look for me when you fight with him, I'm not your toy, I can't do it,tu mi cerchi quando litighi con lui non sono il tuo giocattolo nun o po fà,
And I get very angry when he treats you badly, if you were mine what would I do,e mi arrabbio assai quando ti tratta male se tu fossi mia che cosa mai farei,
You look at me and say what are you saying, I never believed you cared about me,tu mi guardi e dici ma che stai ricenn nun crerev maje ca te 'mpurtav e me,
And now that you know the truth,e vot ca te rice a verità,
Do what you want,adesso tu lo sai fa quel che vuoi,
Forget my number and don't call me, what are you doing, you're already squeezing me and you say sorry if I hurt you,scorda quel mio numero e non mi chiamare ma che stai facenn tu ma'strign già e mi dici scusa se ti ho fatto male,
Don't do it...nun l'aviv fa...
You look at me with those eyes, you are a fairy tale, you are my story,mi guardi con quegl'occhi sei una favola tu si na storia mia,
I can't believe you're mine,nun ce credo ca si da mia,
And how many times you entered my dreams, you know,e quante volte entravi nei miei sogni sai,
I thought you were mine forever...pensavo ch'era mi sultant mi per sempre mio...
CHORUS: But tonight on the beach we return,RIT: ma staser sul nuje rind a sta spiagg,
Maybe it's time for you to tell the truthfors è l'ora ca te ric' a verità
You look for me when you fight with him, I'm not your toy, I can't do it,tu mi cerchi quando litighi con lui non sono il tuo giocattolo nun o po fà,
And I get very angry when he treats you badly, if you were mine what would I do,e mi arrabbio assai quando ti tratta male se tu fossi mia che cosa mai farei,
You look at me and say what are you saying, I never believed you cared about me,tu mi guardi e dici ma che stai ricenn nun crerev maje ca te 'mpurtav e me,
And now that you know the truth,e vot ca te rice a verità,
Do what you want,adesso tu lo sai fa quel che vuoi,
Forget my number and don't call me, what are you doing, you're already squeezing me and you say sorry if I hurt you,scorda quel mio numero e non mi chiamare ma che stai facenn tu ma'strign già e mi dici scusa se ti ho fatto male,
Don't do it...nun l'aviv fa...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandro Fiorello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: