Traducción generada automáticamente
Maddalena
Alessandro Mannarino
Maddalena
Maddalena
Sie nahmen ihm das Haus und den GartenGli presero la casa ed il giardino
Im Namen der großen HeiligkeitIn nome della grande santità
Und Judas begann Verstecken zu spielenE Giuda prese a fare a nascondino
Mit dem Spiegel und der WürdeCon lo specchio e con la dignità
Dann kam Gott, der alles gibt und alles nimmtPoi venne Dio che tutto da e tutto toglie
Rief ein Taxi und nahm seine Frau mitChiamò un taxi e ci mise su la moglie
Und Judas ging in der Nacht zugrundeE Giuda andò a morire nella notte
Für den Wein, für die Frauen und die SchlägePer il vino, per le donne e per le botte
Maddalena sammelte ihn ein, an der JackeLo raccolse per la giacca Maddalena
Die in den Baracken des Verfalls lebteChe viveva alle baracche allo sfacelo
Mitten in einer Gemeinschaft von TrunkenboldenIn mezzo a una comune di ubriaconi
Die an ein Reich oben im Himmel glaubtenChe credevano in un regno su nel cielo
Und es war Liebe und es war RevolutionE fu amore e fu rivoluzione
Gespräche auf der Straße und ein volles LebenDiscorsi sulla strada e vita piena
Doch Judas liebte mehr als jede PredigtMa Giuda amava più d'ogni sermone
Die süßen Schreie der MaddalenaLe urla dolci della Maddalena
Der Vorfall geschah dann an einem AbendIl fattaccio poi successe in una sera
Judas wurde gefasst und ins Gefängnis gestecktGiuda fu preso e messo alla galera
Jesus Christus war unter die Leute geflohenGesù Cristo era scappato fra la gente
Und Judas sagte, er wüsste von nichtsE Giuda disse di non sapere niente
Doch als er Maddalena im Besucherraum sahMa quando vide Maddalena in parlatorio
Die schlecht aussah und einen Zahn verloren hatteche stava male e aveva perso un dente
Inspektor, sagte er, es war Jesus ChristusIspettore, disse, è stato Gesù Cristo
Der das ganze Opium aus dem Osten brachteA portare tutto l'oppio dall'Oriente
Und er kehrte zu seiner Liebe mit der Beute zurückE ritornò dal suo amore col bottino
Dreißig Silberlinge für sieben bittere, danke ein MarsalaTrenta denari per sette amari,grazie un marsala
Um dann am Kassenhäuschen doppelt geschrieben zu sehenPer poi vedere scritta doppia al botteghino
Das Schild eines großen MultiplexkinosL'insegna di una grande multisala
Es hieß: Heiliger Jesus an der StationDiceva: Gesù Santo alla stazione
Ein neuer Film, wirklich bewegendUn nuovo film davvero commovente
Mit einer ganz außergewöhnlichen BesetzungCon un cast del tutto eccezionale
Es gibt sogar Gott, den unermesslichen AllmächtigenC'è pure Dio, l'immenso onnipotente
Das Kino ist ein Dunkel voller MenschenIl cinema è un buio di persone
Die großen Stars sind Sterne zum BewundernI grandi divi sono stelle da ammirare
Und niemand sah unten zwischen den SesselnE nessuno vide giù fra le poltrone
Dass die beiden anfingen, miteinander zu schlafenChe quei due cominciavano a scopare
Maddalena, ich liebe dich so sehrMaddalena, io ti amo tanto
Er wollte den Himmel und ich will hier bleibenlui voleva il cielo e io voglio stare qua
Sie sollten ihn umbringen, das ist mir egal, zur ZeitLo uccidessero, va bene tanto al tempo
Er hat allen gesagt, dass er dann auferstehen wirdHa detto a tutti che poi risorgerà
Aber mein Paradies liegt nur an deinen HüftenMa il paradiso mio sta solo nei tuoi fianchi
Süße Brüste für müde AugenSeni dolci per occhi stanchi
Rote Lippen wie BonbonsBocca rossa di caramella
Dieses Leben auf der Erde ist so schönQuesta vita sulla terra è così bella
Vom Bildschirm sah Gott sie und erhob die StimmeDallo schermo Dio li vide e alzò la voce
Ich vernichte dich, Judas IskariotIo ti fulmino, Giuda l'Iscariota
Mein Sohn stirbt am KreuzMio figlio sta morendo sulla croce
Wegen eines so dummen SterblichenPer colpa di un mortale così idiota
Maddalena stand dann auf und schrie aus vollem HerzenMaddalena allora s'alzò e urlò con tutto il cuore
Gott, du machst mir keine AngstDio non mi fai paura
Du, der einen Sohn ohne Liebe gemacht hastTu che hai fatto un figlio senza far l'amore
Was willst du von diesem Betrug verstehen?Che vuoi capirci di questa fregatura?
Lass Judas in Ruhe und schau woanders hinLascia stare Giuda e guarda altrove
Hier, schau auf mein DekolletéEcco, guarda la mia scollatura
Und ich werde mich vor deinem Neid schützenE io mi guarderò dalla tua invidia
Denn Gott genießt nicht wie ein GeschöpfPerchè Dio non gode come una creatura
Gott floh in den Himmel und in der WutDio scappò nel cielo e nella furia
Errichtete eine riesige BaustelleMise su un grandissimo cantiere
Um eine mächtige Kurie zu bauenPer costruire una potente curia
Die Maddalena zum Schweigen bringen könnteChe potesse Maddalena far tacere
Judas und Maddalena sind zusammenGiuda e Maddalena stanno insieme
Und sie bewegen sich versteckt unter den LeutenE girano nascosti fra la gente
Und sie gehen zum Fluss, um Liebe zu machenE vanno al fiume a far l'amore
In einem kleinen Boot, das gegen den Strom fährtSu una barchetta che va controcorrente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandro Mannarino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: