Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 74.954

Me So' Mbriacato

Alessandro Mannarino

Letra

Significado

Ich bin betrunken von einer Frau

Me So' Mbriacato

Wenn ich allein mit dir binQuando io sono solo con te
Träume ich in einer Tasse TeeSogno immerso in una tazza di the
Aber wie heiß ist es hier drinnenMa che caldo qua dentro
Wie schön ist der MomentMa che bello il momento
Wenn ich mit dir binQuando sono con te
Weiß ich nicht mehr, wer ich bin, dennNon so più chi sono perché
Der Boden bricht einCrolla il pavimento
Und ich schmelze hier drinnenE mi sciolgo qui dentro
Wenn ich an dich denkeQuando penso a te
Fühle ich mich schwer, dennMi sento denso perché
Ich halte dich hier in mirIo ti tengo qua dentro di me
Ich bringe dich hier in mir mitIo ti porto qua dentro con me

Ich bin betrunken von einer FrauMe so' 'mbriacato de 'na donna
Wie gut riecht der Duft des RocksQuanto è bbono l'odore della gonna
Wie gut riecht der Duft des MeeresQuanto è bbono l'odore der mare
Ich gehe nachts, um die Worte zu suchenCe vado de notte a cerca' le parole
Wie gut riecht der Duft des WindesQuanto è bbono l'odore del vento
Ich fühle es drinnen, ich fühle es drinnenDentro lo sento, dentro lo sento
Wie gut riecht der Duft des SchattensQuanto è bbono l'odore dell'ombra
Wenn die Sonne drunter dröhntQuando c'è 'r sole che sotto rimbomba
Wie der Duft des Schattens dröhntCome rimbomba l'odore dell'ombra
Wie es dröhnt, wie es dröhntCome rimbomba, come rimbomba
Und wie es geht und wie es zurückkommtE come parte e come ritorna
Wie der Duft der Welle zurückkommtCome ritorna l'odore dell'onda

Wenn ich allein mit dir binQuando io sono solo con te
Gehe ich besser, dennIo cammino meglio perché
Mein Rücken ist aufrechterLa mia schiena è più dritta
Mein Rücken ist aufrechterLa mia schiena è più dritta
Wenn ich mit dir binQuando sono con te
Esse ich besser, dennIo mangio meglio perché
Ich muss mich nicht sättigenNon mi devo sfamare
Ich muss mich nicht mit dir vollstopfenNon mi devo saziare con te

Ich bin betrunken von einer FrauMe so' 'mbriacato de 'na donna
Wie gut riecht der Duft des RocksQuanto è bbono l'odore della gonna
Wie gut riecht der Duft des MeeresQuanto è bbono l'odore der mare
Ich gehe nachts, um die Worte zu suchenCe vado de notte a cerca' le parole
Wie gut riecht der Duft des WindesQuanto è bbono l'odore del vento
Ich fühle es drinnen, ich fühle es drinnenDentro lo sento, dentro lo sento
Wie gut riecht der Duft des SchattensQuanto è bbono l'odore dell'ombra
Wenn die Sonne drunter dröhntQuando c'è 'r sole che sotto rimbomba
Wie der Duft des Schattens dröhntCome rimbomba l'odore dell'ombra
Wie es dröhnt, wie es dröhntCome rimbomba, come rimbomba
Und wie es geht und wie es zurückkommtE come parte e come ritorna
Wie der Duft der Welle zurückkommtCome ritorna l'odore dell'onda


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandro Mannarino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección