Traducción generada automáticamente
Arca di Noè
Alessandro Mannarino
L'Arche de Noé
Arca di Noè
C'est une histoire à raconterQuesta è una storia da raccontare
Ça peut bien se passer, ça peut mal tournerPuò andare bene, può andare male
Mais on ne sait pas quel est le dénouementMa non si sa qual è il finale
Il faut avancer, quoi qu'il arriveBisogna andare, comunque andare
À marcherA camminare
Sur la terrasse avec vue sur le mondeSulla terrazza con vista mondo
Où chaque aube est aussi un crépusculeDove ogni alba è anche un tramonto
Le monde est une arche de NoéIl mondo è un'arca di Noè
Qui dérive, perdue en merChe va perduta alla deriva
Mais si tu es là avec moiMa se sei qui con me
Le monde n'existe pas, il n'y a que la pluie d'étéIl mondo non c'è, c'è solo pioggia estiva
Perdu en toiPerso dentro te
Comme une sardine dans la merCome nel mare una sardina
Je vagabonde dans l'éternitéVago nell'eternità
Et je suis ici dans une ruelleE sto quaggiù dentro una stradina
On y va, on y va, mais où on va ?Si va, si va, ma dove si va?
Qui sait, qui sait, j'ai pas peurChissà, chissà, paura non ho
Et cette vie est tout ce que j'aiE questa vita mia è tutto quel che ho
Plus elle sera courte, plus je chanterai fortPiù breve lei sarà e più forte canterò
Je veux vivre avec un colibriEu quero vivir com um beija flor
Je veux juste vivre d'amourEu quero so viver de amor
Parce que la vie est une vague, dans la merPorque a vida è onda, no mar
Une vague perdue qui ne reviendra pasOnda perdida que nao voltar
Je veux vivre avec un colibriEu quero vivir com um beija flor
Je veux juste vivre d'amourEu quero so viver de amor
Parce que la vie est une vague, dans la merPorque a vida è onda, no mar
Une vague perdue qui ne reviendra pasOnda perdida que nao voltar
C'est une histoire à relierQuesta è una storia da raccordare
Je t'ai vue crier, petite vieT'ho vista urlare, piccola vita
Puis revenir avec une viePoi ritornare con una vita
Laisser au monde un nouveau nomLasciare al mondo un nuovo nome
Une vengeance, un espoirUna vendetta, una speranza
Ou peut-être juste un peu d'amourO forse solo un po' d'amore
Qui est le carburant du moteur de l'astronefChe è il carburante del motore dell'astronave
Le monde est une arche de NoéIl mondo è un'arca di Noè
Qui dérive, perdue en merChe va perduta alla deriva
Mais si tu es là avec moiMa se sei qui con me
Le monde n'existe pas, il y a une galaxie d'étéIl mondo non c'è, c'è una galassia estiva
On y va, on y va, mais où on va ?Si va, si va, ma dove si va?
Qui sait, qui sait, j'ai pas peurChissà, chissà, paura non ho
Et cette vie est tout ce que j'aiE questa vita mia è tutto quel che ho
Plus elle sera courte, plus je chanterai fortPiù breve lei sarà e più forte canterò
Je veux vivre avec un colibriEu quero vivir com um beija flor
Je veux juste vivre d'amourEu quero so viver de amor
Parce que la vie est une vague, dans la merPorque a vida è onda, no mar
Une vague perdue qui ne reviendra pasOnda perdida que nao voltar
Je veux vivre avec un colibriEu quero vivir com um beija flor
Je veux juste vivre d'amourEu quero so viver de amor
Parce que la vie est une vague, dans la merPorque a vida è onda, no mar
Une vague perdue qui ne reviendra pasOnda perdida que nao voltar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandro Mannarino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: