Traducción generada automáticamente

Tu És Tudo
Alessandro Vilas Boas
Du bist alles
Tu És Tudo
Ich habe HungerTenho fome
Ich habe Durst nach dirTenho sede de ti
Und danach, von dir zu lernenE de aprender de ti
Der sanftmütig und demütig istQue é manso e humilde
Denn eine Minute hierÉ que um minuto aqui
Zählt mehr als ein ganzes LebenVale mais que uma vida
Du bist alles, was ich sein willTu és tudo que eu quero ser
Alles, was ich haben willTudo que eu quero ter
Du bist alles, was ich sein willTu és tudo que eu quero ser
Alles, was ich haben willTudo que eu quero ter
Ich habe DurstEu tenho sede
Wie eine Wüste nach WasserComo um deserto por águas
Und danach, von dir zu lernenE de aprender de ti
Der sanftmütig und demütig istQue é manso e humilde
Denn eine Minute hierÉ que um minuto aqui
Zählt mehr als ein ganzes LebenVale mais que uma vida
Du bist alles, was ich sein willTu és tudo que eu quero ser
Alles, was ich haben willTudo que eu quero ter
Du bist alles, was ich sein willTu és tudo que eu quero ser
Alles, was ich haben willTudo que eu quero ter
Du bist alles, was ich sein willTu és tudo que eu quero ser
Alles, was ich haben willTudo que eu quero ter
Du bist alles, was ich sein willTu és tudo que eu quero ser
Alles, was ich haben willTudo que eu quero ter
Wie ein Siegel in meinem HerzenComo um selo em meu coração
Bist du mein SchatzTu és meu tesouro
Viele Wasser strömen über michMuitas águas vêm sobre mim
Ich fühle mich sicherMe sinto seguro
(Wie ein Siegel) wie ein Siegel in meinem Herzen(Como um selo) como um selo em meu coração
Bist du mein SchatzTu és meu tesouro
Viele Wasser strömen über michMuitas águas vêm sobre mim
Ich fühle mich sicherMe sinto seguro
Wohin gehe ich ohne dich?Pra onde eu vou sem você?
Es bleibt nichts ohne deine große LiebeNão sobra nada sem teu grande amor
Du weißt alles, was ich nicht weißTu sabes tudo que eu não sei
Und was ich brauche, ist, bei dir zu seinE o que eu preciso é estar contigo
Wohin gehe ich ohne dich?Pra onde eu vou sem você?
Es bleibt nichts ohne deine große LiebeNão sobra nada sem teu grande amor
Du weißt alles, was ich nicht weißTu sabes tudo que eu não sei
Und was ich brauche, ist, bei dir zu seinE o que eu preciso é estar contigo
Und wohin ich gehe, nehme ich dich mit, GeliebterE onde eu vou, eu te levo comigo, amado
Und wohin ich gehe, nehme ich dich mit, GeliebterE onde eu vou, eu te levo comigo, amado
Und wohin ich gehe, nehme ich dich mit, ich nehme dich mitE onde eu vou, eu te levo, eu te levo
Ich nehme dich mit, ich nehme dich mit, geliebter JesusEu te levo comigo, eu te levo comigo, amado Jesus
Ich nehme dich mit, ich nehme dich mit, geliebter JesusEu te levo, eu te levo comigo, amado Jesus
Ich nehme dich mit, ich nehme dich mit, ich nehme dich mitEu te levo comigo, eu te levo comigo, te levo
Mein bester Freund, ich nehme dich mit, GeliebterMeu melhor amigo, eu te levo, amado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandro Vilas Boas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: