Traducción generada automáticamente

Scars To Your Beautiful
Alessia Cara
Des cicatrices à ta beauté
Scars To Your Beautiful
Elle veut juste être belleShe just wants to be beautiful
Elle passe inaperçueShe goes unnoticed
Elle ne connaît pas de limitesShe knows no limits
Elle désire de l'attentionShe craves attention
Elle loue une imageShe praises an image
Elle prie pour être sculptée par le sculpteurShe prays to be sculpted by the sculptor
Oh, elle ne voit pas la lumière qui brilleOh, she don't see the light that's shining
Plus profondément que les yeux ne peuvent la trouverDeeper than the eyes can find it
Peut-être qu'on l'a rendue aveugleMaybe we have made her blind
Alors, elle essaie de cacher sa douleurSo, she tries to cover up her pain
Et de couper ses peinesAnd cut her woes away
Parce que les mannequins ne pleurent pas'Cause covergirls don't cry
Après avoir fait leur visage, maisAfter their face is made, but
Il y a un espoir qui t'attend dans l'obscuritéThere's a hope that's waiting for you in the dark
Tu devrais savoir que tu es belle comme tu esYou should know you're beautiful just the way you are
Et tu n'as pas besoin de changer quoi que ce soit, le monde pourrait changer son cœurAnd you don't have to change a thing, the world could change its heart
Pas de cicatrices à ta beautéNo scars to your beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes bellesWe're stars and we're beautiful
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Et tu n'as pas besoin de changer quoi que ce soit, le monde pourrait changer son cœurAnd you don't have to change a thing, the world could change its heart
Pas de cicatrices à ta beautéNo scars to your beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes bellesWe're stars and we're beautiful
Elle rêve d'être une source d'envieShe has dreams to be an envy
Alors elle se priveSo she's starving
Tu sais, les mannequins ne mangent rienYou know, covergirls eat nothing
Elle dit : La beauté est douleur et il y a de la beauté dans toutShe says: Beauty is pain and there's beauty in everything
Qu'est-ce qu'un peu de faim ?What's a little bit of hunger?
Je peux tenir un peu plus longtempsI can go a little while longer
Elle s'effaceShe fades away
Elle ne voit pas sa perfectionShe don't see her perfect
Elle ne comprend pas qu'elle en vaut la peineShe don't understand she's worth it
Ou que la beauté va plus loin que la surface, oh, oh, oh, ohOr that beauty goes deeper than the surface, oh, oh, oh, oh
Alors à toutes les filles qui souffrent, laisse-moi être ton miroirSo to all the girls that's hurting, let me be your mirror
T'aider à voir un peu plus clairHelp you see a little bit clearer
La lumière qui brille en toiThe light that shines within
Il y a un espoir qui t'attend dans l'obscuritéThere's a hope that's waiting for you in the dark
Tu devrais savoir que tu es belle comme tu esYou should know you're beautiful just the way you are
Et tu n'as pas besoin de changer quoi que ce soit, le monde pourrait changer son cœurAnd you don't have to change a thing, the world could change its heart
Pas de cicatrices à ta beautéNo scars to your beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes bellesWe're stars and we're beautiful
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Et tu n'as pas besoin de changer quoi que ce soit, le monde pourrait changer son cœurAnd you don't have to change a thing, the world could change its heart
Pas de cicatrices à ta beautéNo scars to your beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes bellesWe're stars and we're beautiful
Pas de meilleur toi que le toi que tu esNo better you than the you that you are
(Pas de meilleur toi que le toi que tu es)(No better you than the you that you are)
Pas de meilleure vie que la vie que nous vivonsNo better life than the life we're living
(Pas de meilleure vie que la vie que nous vivons)(No better life than the life we're living)
Pas de meilleur moment pour briller, tu es une étoileNo better time for your shine, you're a star
(Pas de meilleur moment pour briller, tu es une étoile)(No better time for your shine, you're a star)
Oh, tu es belleOh, you're beautiful
Oh, tu es belleOh, you're beautiful
Il y a un espoir qui t'attend dans l'obscuritéThere's a hope that's waiting for you in the dark
Tu devrais savoir que tu es belle comme tu esYou should know you're beautiful just the way you are
Et tu n'as pas besoin de changer quoi que ce soit, le monde pourrait changer son cœurAnd you don't have to change a thing, the world could change its heart
Pas de cicatrices à ta beautéNo scars to your beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes bellesWe're stars and we're beautiful
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Et tu n'as pas besoin de changer quoi que ce soit, le monde pourrait changer son cœurAnd you don't have to change a thing, the world could change its heart
Pas de cicatrices à ta beautéNo scars to your beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes bellesWe're stars and we're beautiful



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessia Cara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: