Traducción generada automáticamente

Seventeen
Alessia Cara
Dix-sept
Seventeen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mon père dit que la vie arrive viteMy daddy says that life comes at you fast
On est tous comme des brins d'herbeWe all like blades of grass
On arrive à notre apogée et avec le temps on se faneWe come to prime and in time we just wither away
Et tout changeAnd it all changes
Mon regard à travers un miroir ne rattrapera pas le passéMy view with a looking glass won't catch the past
Seules les photos nous rappellent le passage des joursOnly photographs remind us of the passing of days
Oh rien ne reste pareil d'une année à l'autreOh nothing stays the same from yesteryears
Je me souviens d'avoir eu peur du noirSee I recall being afraid of the dark
Et de serrer des peluches dans mes brasAnd holding on to teddy bears
Je m'enroulais dans des couvertures juste pour me protéger des peursI'd wrap myself in blankets just to cover me from fears
C'était avant et maintenant je suis iciThat was then and now I'm here
Et la nuit m'appartientAnd the night is mine
Alors écoute-moi crierSo hear me scream
J'étais trop jeune pour comprendre ce que ça veut direI was too young to understand what it means
Je pouvais pas attendre d'avoir dix-sept ansI couldn't wait till I could be seventeen
Je pensais qu'il mentait quand il disait de prendre le temps de rêverI thought he lied when he said take my time to dream
Maintenant je voudrais pouvoir geler le temps à dix-sept ansNow I wish I could freeze the time at seventeen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
J'ai dix-sept ansI'm seventeen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Dix-septSeventeen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Dix-septSeventeen
Maintenant je voudrais pouvoir geler le temps à dix-sept ansNow I wish I could freeze the time at seventeen
Ma mère disait de ne pas oublier d'où tu viens, où tu as étéMy mother said don't forget where you come from, where you've been
Garde toujours tes amis proches, ils ne peuvent pas s'éclipserAlways keep your closest friends they can't slip away
Ils te gardent ancréThey keep you grounded
Oh, entoure-toi de bons conseilsOh keep yourself surrounded with good advice
Et ouais, je suppose que ça sonnait bien quand j'avais dix ansAnd yeah, I guess that sounded nice when I was ten
Oh mais jamais il n'y a eu de mots plus vraisOh but never were there truer words
Dans tous mes jours, je les ai jamais entendusIn all my days I've ever heard
Et quand elle m'a dit petite fille, la réponse c'est l'amourAnd when she told me little girl the answer is love
Ce sont des mots que je garde avec moiSo those are words that I keep with me
Bien que les saisons changent si viteThough the seasons change so quickly
Je les garde enfouis dans mon cœurKeep them buried in my heart
Et je n'ai jamais luttéAnd never fought
Alors écoute-moi crierSo hear me scream
J'étais trop jeune pour comprendre ce que ça veut direI was too young to understand what it means
Je pouvais pas attendre d'avoir dix-sept ansI couldn't wait til I could be seventeen
Je pensais qu'elle mentait quand elle disait de prendre le temps de respirerI thought she lied when she said take my time and breathe
Maintenant je voudrais pouvoir geler le temps à dix-sept ansNow I wish I could freeze the time at seventeen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
J'ai dix-sept ansI'm seventeen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Dix-septSeventeen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Dix-septSeventeen
Maintenant je voudrais pouvoir geler le temps à dix-sept ansNow I wish I could freeze the time at seventeen
J'avance, je grandisI been goin on, I been growin up
Je sais tout, mais je ne sais pas assezI'm a know it all, I don't know enough
Tu vois, je courais et j'attendais le jour où je serais assez grandeSee I was racing and waiting for the day that I would be old enough
Je suppose que je vais être patiente et me gérer, faut que je me prépare pour quand ça devient durGuess I'll be patient and pace myself gotta prepare for when goings rough
J'étais trop jeune pour comprendre ce que ça veut direI was too young to understand what it means
Je pouvais pas attendre d'avoir dix-sept ansI couldn't wait til I could be seventeen
Je pensais qu'elle mentait quand elle disait : Prends ton temps pour respirerI thought she lied when she said: Take your time to breathe
Maintenant je voudrais pouvoir geler le temps à dix-sept ansNow I wish I could freeze the time at seventeen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
J'ai dix-sept ansI'm seventeen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Dix-septSeventeen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Dix-septSeventeen
Maintenant je voudrais pouvoir geler le temps à dix-sept ansNow I wish I could freeze the time at seventeen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessia Cara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: