Traducción generada automáticamente

Man The Pumps
Alestorm
Hombre en las bombas
Man The Pumps
En los océanos del infierno, amigoInto the oceans of hell, my friend
En los océanos navegamosInto the oceans we ride
Bombea con ambas manos hasta que vuelvas a tierra firmePump with both hands 'til you're back on dry land
Estamos navegando los mares hasta morirWe're sailing the seas 'til we die
Era solo un niño de 12 años cuando dejé por primera vez la tierraWell I was just a boy of 12 when I first left the land
Nunca antes había visto una bomba ni había sostenido una en mi manoI'd never seen a pump before nor held one in my hand
Pero el destino me tenía guardado un destino diferenteBut fate it had in store for me a different destiny
Cuando me uní a la tripulación del barco más agujereado que jamás haya navegado los maresWhen I joined the crew of the leakiest ship that ever sailed the seas
Éramos una tripulación de perros sarnosos, pero nos encantaba bombearWe were a crew of scurvy dogs but sure we loved to pump
Aunque el barco en el que navegábamos era solo un desastre hecho jironesEven though the ship we sailed was just a ragged dump
Cada día bombeábamos juntos, uno al lado del otroEvery day we pumped together standing side by side
El agua seguía entrando, pensé que podríamos morirThe water kept on creeping in, I thought that we might die
En los océanos del infierno, amigoInto the oceans of hell, my friend
En los océanos navegamosInto the oceans we ride
Bombea con ambas manos hasta que vuelvas a tierra firmePump with both hands 'til you're back on dry land
Estamos navegando los mares hasta morirWe're sailing the seas 'til we die
En los océanos del infierno, amigoInto the oceans of hell, my friend
En los océanos navegamosInto the oceans we ride
Bombea con ambas manos hasta que vuelvas a tierra firmePump with both hands 'til you're back on dry land
Estamos navegando los mares hasta morirWe're sailing the seas 'til we die
Fue en el golfo de México donde navegamos una marea carmesíTwas in the gulf of Mexico we sailed a crimson tide
Y todos los demás piratas comenzaron a correr y esconderseAnd all the other pirates began to run and hide
'Este es un presagio del diablo, no podemos bombear estos mares'"This is a devil's omen, we cannot pump these seas"
Me encontré solo en cubierta, así que la tarea cayó sobre míI found myself alone on deck, so the task it fells to me
La misión de bombear que tenía por delante era ominosa y sombríaThe pumpy quest ahead of me was ominous and grim
Nuestro barco se hundía rápidamente, la marea roja entrabaOur ship was sinking rapidly, the red tide flowing in
Aseguré las escotillas, preparado para hacer lo correctoI battened down the hatches, prepared to do what's right
Grité un poderoso grito de batalla y bombeé toda la nocheI screamed a mighty battle cry and pumped all through the night
En los océanos del infierno, amigoInto the oceans of hell, my friend
En los océanos navegamosInto the oceans we ride
Bombea con ambas manos hasta que vuelvas a tierra firmePump with both hands 'til you're back on dry land
Estamos navegando los mares hasta morirWe're sailing the seas 'til we die
En los océanos del infierno, amigoInto the oceans of hell, my friend
En los océanos navegamosInto the oceans we ride
Bombea con ambas manos hasta que vuelvas a tierra firmePump with both hands 'til you're back on dry land
Estamos navegando los mares hasta morirWe're sailing the seas 'til we die
En los océanos del infierno, amigoInto the oceans of hell, my friend
En los océanos navegamosInto the oceans we ride
Bombea con ambas manos hasta que vuelvas a tierra firmePump with both hands 'til you're back on dry land
Estamos navegando los mares hasta morirWe're sailing the seas 'til we die
En los océanos del infierno, amigoInto the oceans of hell, my friend
En los océanos navegamosInto the oceans we ride
Bombea con ambas manos hasta que vuelvas a tierra firmePump with both hands 'til you're back on dry land
Estamos navegando los mares hasta morirWe're sailing the seas 'til we die
Estamos navegando los mares hasta morirWe're sailing the seas 'til we die
Luego llegó la luz del día, todo estaba en calma, el barco no se hundióThen daylight came, and all was calm, the ship she did not sink
Y toda la tripulación celebró su rescate del abismoAnd all the crew did celebrate their rescue from the brink
Pero cuando vieron dónde yacía, el ánimo cayó en la desolaciónBut when they spied where I did lay, the mood it fell bereft
Pues para cuando salió el sol, me había bombeado hasta la muerteFor by the time the Sun arose, I'd pumped myself to death



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alestorm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: