Traducción generada automáticamente

The Last Saskatchewan Pirate
Alestorm
El Último Pirata de Saskatchewan
The Last Saskatchewan Pirate
Solía ser granjero y me ganaba la vida bienWell, I used to be a farmer and I made a living fine
Tenía un pequeño terreno a lo largo de la línea del CPI had a little stretch of land along the CP line
Pero los tiempos eran difíciles y aunque lo intentaba, el dinero no estabaBut times were hard and though I tried, the money wasn't there
Los banqueros vinieron y tomaron mi tierra y me dijeron que era justoAnd the bankers came and took my land and told me fair is fair
Busqué todo tipo de trabajo, la respuesta siempre: NoI looked for every kind of job, the answer always: No
Te contrataríamos ahora, siempre se reían, acabábamos de despedir a veinteHire you now, they'd always laugh, we just let twenty go
El gobierno, me prometieron una suma miserableThe government, they promised me a measly little sum
Pero tengo demasiado orgullo para terminar siendo solo otro vagabundoBut I've got too much pride to еnd up just another bum
Entonces pensé a quién le importa si todos los trabajos se han idoThen I thought who gives a damn if all thе jobs are gone
Voy a ser un pirata en el río SaskatchewanI'm gonna be a pirate on the river Saskatchewan
Sí, es un arriba-abajo, ¡hola-hola!Yeah, it's a heave-ho, hi-ho
Bajando por las llanurasComing down the plains
Robando trigo y cebada y todos los otros granosStealing wheat and barley and all the other grains
Y es un ¡oye-hola, ¡hola-oye!And it's a ho-hey, hi-hey
Granjeros cierren sus puertasFarmers bar your doors
Cuando vean la Jolly Roger en las poderosas costas de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Piensas que los granjeros locales sabrían que estoy sueltoWell you think the locals farmers would know that I'm at large
Pero, justo el otro día encontré una barcaza desprotegidaBut, just the other day I found an unprotected barge
Me acerqué sigilosamente por detrás y ellos no se dieron cuentaI snuck up right behind them and they were none the wiser
Embistí su barco, lo hundí y robé su fertilizanteI rammed their ship, and sank it, and I stole their fertilizer
Un puente fuera de Moose Jaw cruza un río poderosoA bridge outside of Moose Jaw spans a mighty river
Los granjeros cruzan con mucho miedo, sus estómagos tiemblanFarmers cross in so much fear, their stomachs are a-quiver
Porque saben que el Capitán Cararostro se esconde dentro de la bahía'Cause they know that Captain Yarrface hides inside the bay
Saltaré el puente y los dejaré inconscientes y zarparé con su henoI'll jump the bridge and knock them cold and sail off with their hay
Sí, es un arriba-abajo, ¡hola-hola!Yeah, it's a heave-ho, hi-ho
Bajando por las llanurasComing down the plains
Robando trigo y cebada y todos los otros granosStealing wheat and barley and all the other grains
Y es un ¡oye-hola, ¡hola-oye!And it's a ho-hey, hi-hey
Granjeros cierren sus puertasFarmers bar your doors
Cuando vean la Jolly Roger en las poderosas costas de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
El Montie Bob me perseguía, siempre estaba en mi cuelloWell Mountie Bob he chased me, he was always at my throat
Me seguía en la costa porque no tenía un boteHe followed on the shoreline 'cause he didn't own a boat
Pero los recortes estaban llegando y el Montie perdió su trabajoBut cutbacks were a-coming and the Mountie lost his job
Así que ahora está navegando con nosotros y lo llamamos Pequeño BobSo now he's sailing with us and we call him Little Bob
Una espada balanceante, una calavera y huesos, y compañía agradableA swingin' sword, a skull n' bones, and pleasant company
Nunca pago mis impuestos sobre la renta y al diablo con el IVA, al diablo con esoI never pay my income tax and screw the GST, screw it
Navegando hacia Saskatoon, el terror de los maresSailing down to Saskatoon, the terror of the seas
Si quieres llegar a la Cooperativa, chico, tienes que pasar por míIf ya wanna reach the Co-op, boy, you gotta get by me
Sí, es un arriba-abajo, ¡hola-hola!Yeah, it's a heave-ho, hi-ho
Bajando por las llanurasComing down the plains
Robando trigo y cebada y todos los otros granosStealing wheat and barley and all the other grains
Y es un ¡oye-hola, ¡hola-oye!And it's a ho-hey, hi-hey
Granjeros cierren sus puertasFarmers bar your doors
Cuando vean la Jolly Roger en las poderosas costas de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
La vida de pirata es atractiva, pero no solo la encuentras aquíWell, pirate life's appealing, but you don't just find it here
Escuché en el norte de Alberta, hay una banda de bucanerosI hear in north Alberta, there's a band of buccaneers
Recorren el Athabasca, desde Smith hasta Fort McKayThey roam the Athabasca, from Smith to Fort McKay
Y vas a perder tu sombrero si tienes que pasar por su caminoAnd you're gonna lose your Stetson if you have to pass their way
El invierno se acerca y hay un frío en la brisaWell winter is a-coming and a chill is in the breeze
Nuestros días de piratería terminan una vez que el río comienza a congelarseOur pirate days are over once the river starts to freeze
Volveré en primavera, pero ahora tengo que irmeI'll be back in springtime, but now I have to go
Escuché que hay mucho saqueo en Nuevo MéxicoI hear there's lots of plundering down in New Mexico
Sí, es un arriba-abajo, ¡hola-hola!Yeah, it's a heave-ho, hi-ho
Bajando por las llanurasComing down the plains
Robando trigo y cebada y todos los otros granosStealing wheat and barley and all the other grains
Y es un ¡oye-hola, ¡hola-oye!And it's a ho-hey, hi-hey
Granjeros cierren sus puertasFarmers bar your doors
Cuando vean la Jolly Roger en las poderosas costas de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Porque es un arriba-abajo, ¡hola-hola!'Cause it's a heave-ho, hi-ho
Bajando por las llanurasComing down the plains
Robando trigo y cebada y todos los otros granosStealing wheat and barley and all the other grains
Y es un ¡oye-hola, ¡hola-oye!And it's a ho-hey, hi-hey
Granjeros cierren sus puertasFarmers bar your doors
Cuando vean la Jolly Roger en las poderosas costas de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Sí, es un arriba-abajo, ¡hola-hola!Yeah, it's a heave-ho, hi-ho
Bajando por las llanurasComing down the plains
Robando trigo y cebada y todos los otros granosStealing wheat and barley and all the other grains
Y es un ¡oye-hola, ¡hola-oye!And it's a ho-hey, hi-hey
Granjeros cierren sus puertasFarmers bar your doors
Cuando vean la Jolly Roger en las poderosas costas de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Cuando vean la Jolly Roger en las poderosas costas de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Cuando vean la Jolly Roger en las poderosas costas de ReginaWhen you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
ReginaRegina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alestorm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: