Traducción generada automáticamente

La Bastille
Alex Beaupain
La Bastilla
La Bastille
Está lloviendo a cántaros sobre el genioIl pleut des cordes sur le génie
De la plaza de la BastillaDe la place de la Bastille
Caminamos bajo un cielo grisNous marchons sous un ciel gris
Perforado por miles de agujasPercé par des milliers d'aiguilles
Está lloviendo a cántaros sobre el genioIl pleut des cordes sur le génie
Las nubes demasiado pesadas se desprendenLes nuages trop lourds s'abandonnent
Agua para la gente de ParísDe l'eau pour les gens de Paris
Para el ángel desnudo en la columnaPour l'ange nu sur la colonne
En el horizonte de nuestras ventanasA l'horizon de nos fenêtres
Nada se mueve, nada vivePlus rien ne bouge, plus rien ne vit
Cómo París parece desvanecerseComme Paris semble disparaître
Diluido en agua de lluviaDilué dans de l'eau de pluie
En el horizonte el cielo deshechoA l'horizon le ciel défait
El ángel goteante se dibujaL'ange ruisselant se dessine
Quisiéramos amarnos por siempreOn voudrait s'aimer à jamais
Bajo esta lluvia que nada terminaSous cette pluie que rien ne termine
Está lloviendo a cántaros sobre el genioIl pleut des cordes sur le génie
De la plaza de la BastillaDe la place de la Bastille
Tomar té toda la tardeBoire du thé tout l'après-midi
En estos domingos de manzanillaDe ces dimanches de camomille
Está lloviendo a cántaros sobre el genioIl pleut des cordes sur le génie
Quién hubiera pensado que tan poca aguaQui aurait cru que si peu d'eau
Haría huir a la gente de ParísFerait fuir les gens de Paris
Dejando al ángel demasiado solo y altoLaissant l'ange trop seul et trop haut
En el horizonte de nuestras ventanasA l'horizon de nos fenêtres
Nada se mueve, nada vivePlus rien ne bouge, plus rien ne vit
Cómo París parece desvanecerseComme Paris semble disparaître
Diluido en agua de lluviaDilué dans de l'eau de pluie
En el horizonte el cielo deshechoA l'horizon le ciel défait
El ángel goteante se dibujaL'ange ruisselant se dessine
Quisiéramos amarnos por siempreOn voudrait s'aimer à jamais
Bajo esta lluvia que nada terminaSous cette pluie que rien ne termine
Está lloviendo a cántaros sobre el genioIl pleut des cordes sur le génie
De la plaza de la BastillaDe la place de la Bastille
Nos acostamos antes de medianocheNous nous couchons avant minuit
En sábanas cálidas que esparcimosDans des draps chauds qu'on éparpille
Está lloviendo a cántaros sobre el genioIl pleut des cordes sur le génie
Salimos de las comidas familiaresOn sort des repas de famille
El ángel goteante en la nocheL'ange ruisselant dans la nuit
Despliega sus alas sobre la BastillaDéploie ses ailes sur la Bastille



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Beaupain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: