Traducción generada automáticamente

Me Veo y Te Veo
Alex Campos
Ich sehe mich und dich
Me Veo y Te Veo
Du, den ich kenne und nicht kenneTú que conozco y desconozco
Der groß und klein istQue eres grande y pequeño
Der über meine Träume wachtEl que cuida de mis sueños
Der Wächter meiner MomenteEl guardián de mis momentos
Du, die Stille und der LärmTú el silencio y el estruendo
Mächtig und immer zärtlichPoderoso y siempre tierno
Mein Zufluchtsort und meine WüsteMi refugio y mi desierto
Meine Wärme und du im EisMi calor y tú en el hielo
Du im Wasser und im FeuerTú en el agua y en el fuego
Im Kind und im GroßvaterEn el niño y el abuelo
In den Zeilen meiner VerseEn la letra de mis versos
Mein Schöpfer und du mein HerrMi creador y tú mi dueño
Ich kann deinem Gedanken nicht entkommen, deinem treuen MomentNo puedo escaparme de tu pensamiento, de tu fiel momento
Und ich sehe dich nicht und doch sehe ich dichY es que no te veo y a la vez te veo
Ich fühle dich nicht, aber du bist so tief in mirEs que no te siento pero estás tan dentro
Ich suche deine Präsenz, wenn die Sonne untergeht und der Mond kommtBusco tu presencia cuando el Sol se oculta y la Luna llega
Ich sehe dich, wenn ich in diesen Spiegel schaueTe veo al mirarme en aquel espejo
Und obwohl die Zeit vergeht, sehe ich mich und dichY aunque pase el tiempo me veo y te veo
Ich sehe mich und dichMe veo y te veo
Du im Speicher meiner ErinnerungenTú en el desván de mis recuerdos
In der Zukunft meiner TräumeEn el futuro de mis sueños
In der Dämmerung und im HimmelEn el alba y en el cielo
In der Seele und im KörperEn el alma y en el cuerpo
Im Wind der FelderEn la brisa de los campos
In der Kraft des ArbeitersEn la fuerza del obrero
Du in der Frucht der ArbeitTú en el fruto del trabajo
In der Heimat meiner TräumeEn la patria de mis sueños
Ich sehe, sehe, dass du wahr bistVeo, veo que eres cierto
Ich fühle, dass du hier drinnen bistSiento que estás aquí adentro
Dass du hier drinnen bistQue estás aquí adentro
Ich kann nicht einmal für einen Moment entkommenNo puedo escaparme ni un solo instante
Deinem Gedanken, deinem treuen MomentDe tu pensamiento, de tu fiel momento
Und ich sehe dich nicht und doch sehe ich dichY es que no te veo y a la vez te veo
Ich fühle dich nicht, aber du bist so tief in mirEs que no te siento pero estás tan dentro
Ich suche deine Präsenz, wenn die Sonne untergeht und der Mond kommtBusco tu presencia cuando el Sol se oculta y la Luna llega
Ich sehe dich, wenn ich in diesen Spiegel schaueTe veo al mirarme en aquel espejo
Obwohl die Zeit vergeht, sehe ich mich und dichAunque pase el tiempo me veo y te veo
(Wie kann ich dich vergessen), mein Leben, (ich schaffe es nicht)(Como te olvido), mi vida, (no lo consigo)
(Das Leben fühle ich), ich fühle es (wenn ich dich sehe)(La vida siento), la siento (cuando te veo)
(Wie kann ich dich vergessen), mein Leben, (ich schaffe es nicht)(Como te olvido), mi vida, (no lo consigo)
(Das Leben fühle ich), ich fühle es (wenn ich dich sehe)(La vida siento), la siento (cuando te veo)
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich dich fühleComo te olvido si te siento
In tausend Momenten, immer duEn mil momentos, siempre tú
Ich sehe mich und dichMe veo y te veo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Campos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: