Traducción generada automáticamente

Al Taller Del Maestro (part. Jesús Adrián Romero y Lilly Goodman)
Alex Campos
In die Werkstatt des Meisters (feat. Jesús Adrián Romero und Lilly Goodman)
Al Taller Del Maestro (part. Jesús Adrián Romero y Lilly Goodman)
Oh, wie sehr es schmerzt, wach zu seinAy, cómo me duele estar despierto
Und nicht singen zu könnenY no poder cantar
Wie kann ich dir ohne Worte sagen?¿Cómo expresarte sin palabras?
Ich sterbe, wenn du nicht hier bistMe muero si no estás
Die Zeit vergeht und alles ändert sich, heute weine ich vor EinsamkeitEl tiempo pasa y todo cambia, hoy lloro de soledad
Der Traum, den ich in meiner Seele trage, ist plötzlich nicht mehr daEl sueño que llevo en el alma de repente ya no está
Das Lächeln ist verschwundenQue la sonrisa se ha marchado
Meine Tränen werden fließenMis lágrimas caerán
In die Werkstatt des Meisters komme ichAl taller del maestro, vengo
Denn er wird mich heilenPues él me curará
Er wird mich in seine Arme nehmenMe tomará entre sus brazos
Und jede Wunde wird heilenY cada herida sanará
Die Werkzeuge des MeistersLas herramientas del maestro
Er wird meine Seele flickenMi alma él remendará
Mit Hammer in der Hand und viel FeuerMartillo en mano y mucho fuego
Wird er mir helfen, auch wenn es schmerztAunque me duela ayudará
Ihn kennenzulernen und zu verstehenA conocerlo y entenderlo
Zu wissen, dass ich nichts verdieneA saber que nada merezco
Lieben ist mehr als ein VorwandAmar es más que un pretexto
Es ist eine Hingabe, es ist ein VerzichtEs una entrega, es un negar
Mehr als nur ein GefühlMás que aquel sentimiento
Es ist die Entscheidung zu liebenEs la decisión de amar
In die Werkstatt des Meisters komme ichAl taller del maestro, vengo
Dort, dort wird die Sonne untergehenAllí, allí el Sol se pondrá
In die Werkstatt des Meisters komme ichAl taller del maestro, vengo
Zimmermann, meine Seele ist hierCarpintero mi alma aquí está
In die Werkstatt des Meisters komme ichAl taller del maestro, vengo
Es spielt keine Rolle, wie lange ich dort sein werdeNo importa el tiempo que allí he de estar
In die Werkstatt des Meisters komme ichAl taller del maestro, vengo
Oh, an jenen kalten Tagen, als die Sonne nicht erschienAy, de aquellos días que hizo frío, el Sol no apareció
Wenn Talent nicht alles ist und das Schweigen mehr wert istCuando el talento no lo es todo y el silencio vale más
Als tausend sinnlose Worte; das Leben, das sterben wirdQue mil palabras sin sentido; la vida que morirá
Wenn du nicht hier bist, wozu dient mein Gesang?Si tu no estás aquí conmigo de qué sirve mi cantar
Wozu Ruhm und Sterne¿Para qué la fama y las estrellas
Wenn der Meister dort nicht ist?Si el maestro allí no está?
Wozu dir sagen, dass ich dich liebe¿Para qué decirte que te amo
Wenn ich nicht bei dir sein will?Si contigo no quiero estar?
In die Werkstatt des Meisters komme ichAl taller del maestro vengo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Campos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: