Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 700.310

El Sonido Del Silencio

Alex Campos

LetraSignificado

Le Son du Silence

El Sonido Del Silencio

Le son du silenceEl sonido del silencio
Celui que je ne veux pas entendreEl que no quiero escuchar
C'est cette nuit froideEs aquella noche fría
Que je veux éviterLa que quiero evitar
Le sentiment d'être exposéEl sentirme descubierto
Quand le soleil va me brûlerCuando el Sol me quemará

À quoi bon continuer à rirePara qué seguir riendo
Quand je sens que tu n'es pas làCuando siento que no estás
À quoi bon vouloir les mersPara qué quiero los mares
Si mon bateau va sombrerSi mi barco se hundirá
À quoi bon continuer à vivrePara qué seguir viviendo
Si tu es si loinSi a lo lejos tú estás

Mes forces s'épuisentQue las fuerzas se me agotan
Et le jour est sur le point de commencerY el día está por comenzar
Un autre jour en silenceOtro día en silencio
Celui qui vient de passerEl que acaba de pasar
Les minutes passent et passentPasa y pasan los minutos
Dans ma sombre solitudeEn mi oscura soledad
Une solitude qui se nourritSoledad que se alimenta
Du silence de ta boucheDel silencio de tu boca
Cette bouche qui souritEsa boca que sonríe

Prononçant ainsi mon nomPronunciando así mi nombre
Ce nom que tu m'as donnéAquel nombre que me diste
Disant que oui, mon amourDiciendo que sí mi amor
C'est mon amour qui t'attendEs mi amor que en ti espera
Et qui attendra toujoursY que siempre esperará
C'est ton amour qui me condamneEs tu amor que me condena
À cette éternelle libertéA esta eterna libertad
Et même si mille silences passentY aunque pasen mil silencios

Je sais bientôt que tu me parlerasPronto sé que me hablarás
Je sais bientôt que tu me parlerasPronto sé que me hablarás

Le son du silenceEl sonido del silencio
Où je sais que tu écouterasDonde sé que escucharás
Le murmure de mon chantEl susurro de mi canto
Et le cri de mon appelY el grito de mi llamar
L'appel de mon âmeEl llamado de mi alma
Demandant ta libertéPidiendo tu libertad

Je veux continuer à rireYo quiero seguir riendo
Bien que les larmes soient làAunque el llanto aquí está
Bien que mon bateau couleAunque el barco se me hunda
Je sais que je pourrai nagerSé que yo podré nadar
Le courant de cette rivièreLa corriente de este río
Me mènera à ton amourA tu amor me llevará

Tu es ma forceTú eres mi fortaleza
Mon bouclier et ma lanceMi escudo y mi lanza
Tu es tout ce que j'aiEres todo lo que tengo
Quand je sens que tu n'es pas làCuando siento que no estás
Tu es ma compagnieEres tú mi compañía
Dans cette sombre solitudeEn esta oscura soledad
Une solitude qui se nourritSoledad que se alimenta
Du silence de ta boucheDel silencio de tu boca
Cette bouche qui sourit, prononçant ainsi mon nomEsa boca que sonríe, pronunciando así mi nombre
Ce nom que tu m'as donnéAquel nombre que me diste
Disant que oui, mon amourDiciendo que sí mi amor
C'est mon amour qui t'attendEs mi amor que en ti espera
Et qui attendra toujoursY que siempre esperará
C'est ton amour qui me condamneEs tu amor que me condena
À cette éternelle libertéA esta eterna libertad
Et même si mille silences passentY aunque pasen mil silencios

Je sais bientôt que tu me parlerasPronto sé que me hablarás
Je sais bientôt que tu me parlerasPronto sé que me hablarás

Reviens, reviens le momentVuelve, vuelve el momento
De t'entendre dans ton silenceDe escucharte en tu silencio
Reviens, reviens le momentVuelve, vuelve el momento
De t'entendre dans ton silenceDe escucharte en tu silencio

Une solitude qui se nourritSoledad que se alimenta
Du silence de ta boucheDel silencio de tu boca
Cette bouche qui souritEsa boca que sonríe
Prononçant ainsi mon nomPronunciando así mi nombre
Ce nom que tu m'as donnéAquel nombre que me diste
Disant que oui, mon amourDiciendo que sí mi amor
C'est mon amour qui t'attendEs mi amor que en ti espera
Et qui attendra toujoursY que siempre esperará
C'est ton amour qui me condamneEs tu amor que me condena
À cette éternelle libertéA esta eterna libertad
Et même si mille silences passentY aunque pasen mil silencios

Je sais bientôt que tu me parlerasPronto sé que me hablarás
Je sais bientôt que tu me parlerasPronto sé que me hablarás

Parle-moi, SeigneurHablame, Señor
Parle-moi, JésusHablame, Jesús

Parlez-nous, JésusHablanos, Jesús
Parlez-nous, JésusHablanos, Jesús

Enviada por Dorkys. Subtitulado por waldryano. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Campos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección