Traducción generada automáticamente

Enséñame a amar
Alex Campos
Apprends-moi à aimer
Enséñame a amar
Je suis l'apprenti de tes caressesSoy aprendiz de tus caricias
Je suis le fruit de ton amourSoy resultado de tu amor
Je suis tombé amoureux de ton sourireMe enamore de tu sonrisa
De ton innocence et ta libertéDe tu inocencia y libertad
Je suis tombé amoureux de cette filleMe enamore de aquella niña
Qui m'a enlacé de sa vieQue con su vida me abrazo
Elle a peint dans mon cœur sa poésiePinto en mi su poecia
Un tableau vierge qu'elle a créé en moiUn lienzo en blanco en mi creo
Ta voix me comble quand je me taisTu voz me sacia cuando callo
Je peux entendre la voix de DieuPuedo escuchar la voz de Dios
J'ai tant à t'apprendreTengo tanto que aprenderte
Apprends à mon cœurEnseñale a mi corazón
Apprends-moi à aimerEnseñame a amar
Et à te contempler en silence dans tes yeuxY a contemplarte en silencio de tus ojos
À ne pas oublier que tu es mon précieux trésorA no olvidar que eres tú mi fiel tesoro
Et à me rappeler que je ne suis rien sans toiY a recordarme que no soy si tu no estás
J'ai une vie pour t'aimerTengo una vida para amarte
Ce n'était pas en vain ton refusNo fue en vano tu negar
Aujourd'hui je m'accroche à la promesseHoy me aferro a la promesa
Que le même Dieu nous soutiendraQue el mismo Dios nos sostendra
Tu seras pour toujours ma princesseSerás por siempre mi princesa
La reine de notre foyerLa reina de este nuestro hogar
Pour toujours je serai à toiPor siempre yo seré tan tuyo
Celui qui t'aimera éternellementEl que por siempre te amara
Apprends-moi à aimerEnseñame a amar
Et à te contempler dans le silence de tes yeuxY a contemplarte en el silencio de tus ojos
À ne pas oublier que tu es mon précieux trésorA no olvidar que eres tú mi fiel tesoro
À me rappeler que je ne suis rien sans toiA recordarme que no soy si tu no estás
Apprends-moi à aimerEnseñame a amar
Et à découvrir un nouveau soleil jour après jourY a descubrir un nuevo Sol día tras día
À construire ce qui dure toute une vieA construir aquello que dura una vida
Jusqu'à la mort, être ton amant et ta joieHasta la muerte ser tu amante y tu alegría
Aujourd'hui je te rappelleHoy te vuelvo a recordar
Que je ne partirai pas, ici je serai nuit et jourQue no me iré aquí estaré noche y día
Même si l'hiver s'éternise et se répèteAunque el invierno se prolongue y se repita
N'aie pas peur, ici je seraiNo tengas miedo aquí estaré
Ma petite filleMi niña mía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Campos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: