Traducción generada automáticamente

Me He Vuelto a Enamorar
Alex Campos
Ik Ben Weer Verliefd Geworden
Me He Vuelto a Enamorar
Ik voel dat ik weer verliefd benSiento que me he vuelto a enamorar
En hoewel het al jaren zo isY aunque ya son años sin parar
Verlies ik opnieuw mijn verstand, mijn liefde, als je er niet bentVuelvo y pierdo la razón, amor mío, si no estás
Het maakt niet uit of het zomer of winter isNo importa el verano o el invierno
Zelfs als ik zwak of weerloos benAun estando débil o indefenso
Jouw aanrakingen blijven, met de jaren zijn ze mijn vuurTus caricias se mantienen, con los años son mi fuego
Je niet liefhebben is mijn kwellingNo amarte es mi tormento
Als je hier niet bent, raak ik verdwaaldSi no estás aquí me pierdo
Jij weet goed dat ik niet liegTú bien sabes que no miento
Je niet liefhebben is mijn zondeNo amarte es mi pecado
Daarom doordrenk ik meEs por eso que me impregno
Met jouw huid en jouw kussenDe tu piel y de tus besos
Raak nooit moe, mijn hartNo te canses nunca corazón
Vrijheid is eerlijk zijnLibertad es ser sincero
Liegt niet tegen de spiegel, jouw waarheid zit hier van binnenNo le mientas al espejo, tu verdad está aquí adentro
De liefde is niet wat ik voel, de liefde is wat ik geefEl amor no es lo que siento, el amor es lo que doy
Als ik oogst wat ik zaai, geef ik je mijn hartSi recojo lo que siembro, te entrego mi corazón
Ik voel dat ik weer verliefd benSiento que me he vuelto a enamorar
En vandaag besluit ik dat mijn liefdeY es que hoy decido que mi amor
Ik je opnieuw geefTe lo entrego una vez más
Zonder angst of voorwaardenSin temor ni condición
Want jou liefhebben geeft me levenEs que amarte me da vida
En dit leven bied ik je aanY esta vida te la ofrezco
Tot ik zonder adem benHasta quedar sin aliento
En wanneer de adem ontbreektY cuando falte el aliento
Zullen we onze zielen samenvoegenNuestras almas juntaremos
In een hemel die eeuwig isEn un cielo que es eterno
Raak nooit moe, mijn hartNo te canses nunca corazón
Vrijheid is eerlijk zijnLibertad es ser sincero
Liegt niet tegen de spiegel, jouw waarheid zit hier van binnenNo le mientas al espejo, tu verdad está aquí adentro
De liefde is niet wat ik voel, de liefde is wat ik geefEl amor no es lo que siento, el amor es lo que doy
Als ik oogst wat ik zaai, geef ik je mijn hartSi recojo lo que siembro, te entrego mi corazón
En er zijn veel jaren voorbij gegaanY han pasado muchos años
En ik ben nog steeds verliefdY sigo estando enamorado
Veel meer dan die keerMucho más que aquella vez
En omdat ik aan jouw zijde benY es que estando a tu lado
Heb ik mijn schat gevondenMi tesoro he encontrado
Voor altijd zal ik van je houdenPor siempre te amaré
Raak nooit moe, mijn hartNo te canses nunca corazón
Vrijheid is eerlijk zijnLibertad es ser sincero
Liegt niet tegen de spiegel, jouw waarheid zit hier van binnenNo le mientas al espejo, tu verdad está aquí adentro
De liefde is niet wat ik voel, de liefde is wat ik geefEl amor no es lo que siento, el amor es lo que doy
Als ik oogst wat ik zaai, geef ik je mijn hartSi recojo lo que siembro, te entrego mi corazón
Ook al ben ik een imperfecte manAunque soy hombre imperfecto
Aan jouw zijde ben ik beterA tu lado soy mejor
Vandaag sluit ik dit gedicht afHoy concluyo este poema
Met jou liefhebben, mijn hartCon amarte corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Campos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: