Traducción generada automáticamente

Pan Duro
Alex Campos
Pain Dur
Pan Duro
Le portefeuille de mon grand-père, un humble cordonnierEl bolsillo del abuelo, un humilde zapatero
Souvent, il manquait de quoi nourrirSe quedaba con frecuencia corto para alimentar
Ses petits-enfants, pour des raisons de la vie, ces jours-làA los nietos que por cosas de la vida aquellos días
On a trouvé chez lui un endroit pour se mettre à l'abriEncontramos en su casa un lugar para escampar
Et la dame qui tenait la boulangerieY la doña que atendía allí en la panadería
Soupçonnait les raisons pour lesquelles, en achetantSospechaba los motivos por los cuales al comprar
Je demandais si peu de pains, qu'au retour, en deux foisYo pedía tan pocos panes que el regreso por mitades
Pour que ça nous suffise, il fallait rationnerPara que nos alcanzara nos tocaba racionar
Et un bon jour, elle m'a proposéY un buen día me propuso
Que pour le même prix, elle me donnerait le doubleQue por ese mismo precio más del doble me iba a dar
Si je prenais le pain dur qui restait de la veilleSi me llevaba el pan duro que sobró del día anterior
Et c'est fou comme l'idée m'a pluY cómo sería la cosa que la idea me sonó
On a passé notre enfance à inventer de nouveaux trucsY nos pasamos la infancia inventando nuevos trucos
Pour tirer le meilleur du pain dur, en goûtPara sacarle al pan duro lo mejor de su sabor
Jusqu'à aujourd'hui, ce souvenir m'accompagne quand je sensHasta hoy ese recuerdo me acompaña cuando huelo
Le petit pain du matin que je trempe dans le caféEl pancito mañanero que remojo en el café
C'est pourquoi mes mains se lèvent vers le cielEs por eso que mis manos se levantan hacía el cielo
Et les chansons jaillissent pour le remercier, luiY me brotan las canciones para agradecerle a él
Ce Dieu de l'impossible qui a toujours été fidèleA ese Dios de lo imposible que por siempre ha sido fiel
Parce qu'avec mon pain dur qui restait de la veillePorque yo con mi pan duro que sobró del día anterior
Je peux te dire qu'il a pour toi quelque chose de mieuxPuedo decirte que él tiene para ti algo mejor
Peut-être que tu ne le vois pas aujourd'hui, mais crois et ça viendraPuede ser que hoy no lo veas, pero cree y llegará
Ce jour où, quand tu regarderas en arrièreEse día en que también cuando mires hacia atrás
Tu lèveras vers lui tes yeux et ta voix se rempliraAlzarás a él tus ojos y tu voz se llenará
De chansons de louange pour sa grande fidélitéDe canciones de alabanza por su gran fidelidad
Si aujourd'hui tu manges un pain dur, sa présence est làSi hoy te comes un pan duro, su presencia allí está
S'il y a du pain frais le matin pour toiSi hay pan fresco en la mañana para ti
Tu lèveras vers lui tes yeux et ta voix se rempliraAlzarás a él tus ojos y tu voz se llenará
De chansons de louange pour sa grande fidélitéDe canciones de alabanza por su gran fidelidad
Si aujourd'hui tu manges un pain dur, sa présence est làSi hoy te comes un pan duro, su presencia allí está
S'il y a du pain frais le matin, préparé avec amour pour toiSi hay pan fresco en la mañana con amor ya preparado para ti
Pour toi, pour toi, pour toiPara ti, para ti, para ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Campos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: