Traducción generada automáticamente
Bored Games
Alex Coles
Jeux d'ennui
Bored Games
Ne me fais pas espérerDon’t get my hopes up
Ne me déçois pasDon’t let me down
Ne marche pas iciDon’t walk in here
Ne fais pas ces yeux puis tourne-toiDon’t make those eyes then turn around
Je veux pas savoir commentDon’t wanna know how
Peut-être que siMaybe I do
Je veux pas savoir combien il pourrait avoir de toiDon’t wanna know how much that he might have of you
Mais bébé oohBut baby ooh
Je peux te sentir de l'autre côté de la pièceI can feel you all the way across the room
Comment ton corps dit non mais peut-être ouiHow your body’s saying don’t but maybe do
Viens près de moi ou lâche-moiCome on over get me close or cut me loose
Alors bébé, qu'est-ce que t'as à perdre ?So baby what you got to lose?
J'espère que ça te dérange pas que je demandeI hope you don’t mind me asking
Quelle est la situation ?What’s the situation?
T'es venu ici pour me voir ?Did you come here to see me?
T'as laissé quelqu'un attendre à la maison ?Did you leave someone waiting at home?
Devant ta porteBack in your doorway
Tu joues juste à des jeux d'ennui ?Are you just playing bored games?
C'est un acte ou une attirance ?Is this an act or attraction?
J'espère que ça te dérange pas que je demandeI hope you don’t mind me asking
Alors tire une chaiseSo pull a chair out
Un autre verreAnother round
C'est pour moi et pourquoi t'es parti et l'histoireOf this ones on me and why’d you leave and history
Que t'as laissée de côté quandThat you left out when
Tu es allé te trouver quelqu'un de nouveauYou went and found yourself somebody new
C'est du moins ce que j'ai entendu mais dis-moi, c'est vrai ?At least that’s what I’ve heard but tell me is it true?
Parce que ça n'a pas l'air comme ça en ce moment, non, tout va bienCause’ it don’t look like that right now no it’s all cool
Mais t'as quelqu'un à perdre ?But do you got someone to lose?
J'espère que ça te dérange pas que je demandeI hope you don’t mind me asking
Quelle est la situation ?What’s the situation?
T'es venu ici pour me voir ?Did you come here to see me?
T'as laissé quelqu'un attendre à la maison ?Did you leave someone waiting at home?
Devant ta porteBack in your doorway
Tu joues juste à des jeux d'ennui ?Are you just playing bored games?
C'est un acte ou une attirance ?Is this an act or attraction?
J'espère que ça te dérange pas que je demandeI hope you don’t mind me asking
Mais bébé oohBut baby ooh
Je peux te sentir de l'autre côté de la pièceI can feel you all the way across the room
Comment ton corps dit non mais peut-être ouiHow your body’s saying don’t but maybe do
Viens près de moi ou lâche-moiCome on over get me close or cut me loose
Alors bébé, qu'est-ce que t'as à perdre ?So baby what you got to lose?
J'espère que ça te dérange pas que je demandeI hope you don’t mind me asking
Quelle est la situation ?What’s the situation?
T'es venu ici pour me voir ?Did you come here to see me?
T'as laissé quelqu'un attendre à la maison ?Did you leave someone waiting at home?
Devant ta porteBack in your doorway
Tu joues juste à des jeux d'ennui ?Are you just playing bored games?
C'est un acte ou une attirance ?Is this an act or attraction?
J'espère que ça te dérange pas que je demandeI hope you don’t mind me asking



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Coles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: