Traducción generada automáticamente
Rainha da Noite
Alex e Alexandre
Reina de la Noche
Rainha da Noite
Ella fue reina de la vida nocturnaEla foi rainha da vida noturna
La flor codiciada de los pobres de amorA flor cobiçada dos pobres de amor
Ella fue la diosa de los tristes bohemiosEla foi a deusa dos tristes boêmios
También fue la musa de un trovadorTambém foi a musa de um trovador
La vida nocturna le dio la coronaA vida noturna lhe deu a coroa
Los pobres de amor le dieron riquezaOs pobres de amor lhe deram riqueza
Los tristes bohemios bebían por ellaOs tristes boêmio bebiam por ela
Y brindaban por su bellezaE faziam brinde a sua beleza
El pobre poeta en un mundo de ensueñoO pobre poeta num mundo de sonho
Componía solo versos de amor para ellaCompôs para ela só versos de amor
Diciendo que ella era su vidaDizendo que ela era sua vida
Su desventura, alegría y dolorSua desventura, alegria e dor
Pero la ingrata reina de la nochePorém a ingrata rainha da noite
No prestó atención a quien le escribióNão deu atenção a quem lhe escreveu
Ni se enteró de que el trovadorNem ficou sabendo que o trovador
Que le dedicaba versos era yoQue fazia versos pra ela fui eu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex e Alexandre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: